Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'm glad I'm not the only one who's running behind.
Я рада, что я не единственная, кто бежит позади.
The board tells you the action for the day, race number, who's running, who's riding, and so forth.
На табло показывают расписание на день, номер заезда, кто бежит, кто наездники, и так далее.
Both your world and mine, there are those of us who run and those who build.
И в твоём и в моём мире среди нас есть те кто бежит, и те кто создают.
So, we trust an institution when we act on the assumption that the institution's constitutive norms are shared by those who run and participate in the institution.
Таким образом, мы доверяем институту, руководствуясь тем, что учредительные нормы этого института разделяют те, кто им управляет и в нем работает.
Clearly, it is not those women who are responsible for climate change. Climate change is not created by the poor, it is created by those who run four air conditioners and drive two or three sport utility vehicles.
Ясно, что не эти женщины и не бедные слои населения несут ответственность за изменение климата, которое вызвано теми, у кого работают четыре кондиционера и кто имеет два или три спортивных внедорожника.
What's the name of the fella who runs security there?
Как зовут этого парня кто работает безопасности там?
Duh. We know someone who runs on pure cool fuel:
Но мы знаем, кто работает на топливе из чистейшей крутизны:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test