Примеры перевода
местоим.
He is listed in Who's Who in the World and Who's Who in America.
Его имя фигурирует в изданиях <<Кто есть кто в мире>> и <<Кто есть кто в Америке>>.
Today, they no longer agonize over the question of who was the aggressor and who the aggressed, or of who was the occupier and who the occupied.
Сегодня они уже не мучаются вопросом, кто был агрессором и кто подвергся агрессии, кто был оккупирующей и кто оккупированной стороной.
For example, the United Nations should know the truth as to who is who: who is the aggressor and who is the victim of aggression.
Например, Организация Объединенных Наций должна знать правду о том, кто есть кто: кто является агрессором, а кто -- жертвой агрессии.
“You can't tell nowadays who's gentlefolk and who isn't.”
— Ноне их не разберешь, кто благородный, кто нет.
It was no longer possible to distinguish between who was and who was not a Roman citizen.
Стало уже невозможно различие между теми, кто был римским гражданином и кто не был им.
and they who first taught it were by no means such fools as they who believed it.
и те, кто первые проповедовали его, были отнюдь не так глупы, как те, кто уверовал в нее.
‘Who lives in this land?’ he asked. ‘And who built these towers?
– А здесь кто живет? – спросил он. – И кто эти башни выстроил?
«Who do you reckon 't is?» «I hain't no idea. Who IS it?»
– А по-твоему, кто это? – Понятия не имею. Кто это?
“But who are you, and why did you come here?” “Who am I?
— Да кто вы такой и зачем вы сюда приехали? — Я кто такой?
местоим.
Organizer is a person who plans a crime or who directs it.
Организатор -- это лицо, которое планирует преступление или которое руководит им.
(1) A person who carries on a business or is in charge of or manages a business or who is employed by a business and who knows or suspects that:
1. Лицо, которое занимается бизнесом, или которое возглавляет бизнес, или управляет бизнесом, или которое работает на бизнес и знает или подозревает, что:
“What shall I give my children who are poor; who are adjudged the leastwise of the land, who are my sweetest lepers; who demand no velvet and no velvety velour ...?”
"Что я дам своим детям, которые бедны; которым предназначена на земле лишь самая малая ее толика, но которые для меня самые дорогие отверженные; которые не требуют ни бархата, ни бархатного велюра ...?".
In particular, it focuses on children who do not go to school, who are obliged to work or prostitute themselves, who lack adult care and supervision or who are subjected to violence or other forms of exploitation.
В частности, Ассоциация уделяет основное внимание детям, которые не посещают школу, которые вынуждены работать или заниматься проституцией, которые лишены родительского внимания и опеки или которые подвергаются насилию или другим формам эксплуатации.
○ Persons who provide terrorist training and persons who receive such training;
○ лица, которые обеспечивают террористам подготовку, и лица, которые проходят такую подготовку;
I hear no solidarity with the Palestinians who are victims of brutal Hamas rule, with the political opponents who are tortured, the women who are subjugated, or the children who are used as suicide bombers or human shields.
Я не слышу здесь слов солидарности с палестинцами, которые являются жертвами жестокого правления ХАМАС, с политическими оппонентами, которые подвергаются пыткам, с женщинами, которые подвергаются угнетению, или с детьми, которые используются в качестве террористов-смертников или <<живого щита>>.
The world was divided into the rich who possessed knowledge and the poor who were ignorant.
Мир разделен на богатых, которые располагают знаниями, и бедных, которые остаются невежественными.
I know hundreds, hundreds of people who have suffered injury, people who have lost an eye, people who have been amputated.
Я знаю сотни, сотни людей, которым нанесли увечья, людей, которые потеряли глаза, людей, которым ампутировали конечности.
There will be different responses needed for women who were raped but did not become pregnant, those who became pregnant and terminated the pregnancy and those who gave birth.
Подход к запросам женщин, которые были изнасилованы, но не забеременели, к тем, которые забеременели, но прервали беременность, и тем, которые родили ребенка, должен быть различным.
This wall has been built by the same people who miss the Berlin Wall, who regret its fall, who did everything so that the wall would not fall.
Эту стену построили те же люди, которым недостает Берлинской стены, которые сожалеют о ее падении, которые делали все для того, чтобы стена не рухнула.
Here in Miami with the people who knew her and who... who...
Здесь, в Майами, с людьми, которые её знали... и которые... которые..
Prostitutes who-- who work for Liev, just...
Проституток, которые.. которые работали на Льва, просто...
Like men who love women, women who love women, men who love men...
Мужчин, которые любят женщин, женщин, которые любят женщин, мужчин, которые любят мужчин...
“Draco Malfoy is a bad boy!” squeaked Dobby angrily. “A bad boy who—who—”
— Драко Малфой — дурной мальчишка! — сердито пропищал Добби. — Дурной мальчишка, который… который…
Bogdanov, who refuses to own himself a Machian and who wants to be considered a Marxist (in philosophy), follows Petzoldt.
Богданов, который не хочет признать себя махистом и который хочет, чтобы его признали (в философии) марксистом, идет за Петцольдтом.
Whitebait, who was well over sixty, and Maurice A.
Уайтбэйт, которому уже тогда было под семьдесят, и Морис А.
Those who fight suffer and those who go hungry to feed war suffer.
От нее страдают и те, кто воюет, и те, кто из-за нее голодает.
It affects those who corrupt, those who are corrupted and society as a whole.
От этого страдают и те, кто коррумпирует, и те, кто коррумпирован, а также все общество в целом.
Those who can afford to, donate money, while those who cannot, donate their labour.
Те, кто может позволить это себе, жертвуют деньги, а те, кто не может этого сделать, предлагают свой труд.
Those who voted for the extension belong to a different political orientation from those who voted against it.
Те, кто голосовал за продление, придерживаются иной политической ориентации, чем те, кто голосовал против.
Those who favour this can say “yes”, those who oppose these words can say “no”, and others can abstain.
Те, кто за это, могут сказать "да", те, кто против, могут сказать "нет", остальные же могут воздержаться.
A poor person is not only one who is hungry but also one who is oppressed, humiliated and manipulated.
Бедными являются не только те, кто голодает, но и те, кто испытывает гнет и унижение и находится во власти других.
Very often, international processes are dominated by those who talk about forests, not those who practise forestry.
Зачастую в международных процессах доминируют те, кто больше говорит о лесах, а не те, кто занимается лесоводством.
Will those who do not even have shelter and/or who are facing famine be able to afford paying for education?
Разве способны те, кто даже не имеет крыши над головой, и/или те, кто страдает от голода, позволить себе оплату образования?
Those who can afford to donate money do so while those who cannot, donate their labour.
Те, кто может дать деньги, дают деньги, а те, кто не в состоянии этого сделать, предлагают свой труд.
Those who had emigrated are continuing to return to their homeland, and those who were displaced are continuing to return to their villages.
Те, кто эмигрировал, продолжают возвращаться на свою родину, те, кто были перемещенными лицами, возвращаются в свои деревни.
Those who look back and those who look forward.
Те, кто оглядываются назад и те, кто смотрят вперед.
She's like the ones before me, the ones who gave me their memories.
Она – как те, другие, что были до меня, те, что дали мне свою память!
They, who knew the steps I took, long ago, to guard myself against mortal death?
Те, кто знал, как я защитил себя от смерти?
Unproductive labourers, and those who do not labour at all, are all maintained by revenue;
Непроизводительные работники и те, кто совсем не работает, содержатся все на доход;
“What do you want? Who are you?” cried the workman, coming out to him.
— Да что те надо? Кто таков? — крикнул работник, выходя к нему.
People who had occupied the carriages in front were already hurrying up the stone steps into the castle.
Те, кто оказались впереди, уже торопились забежать в замок.
Here is written, for those who can see, the fortune of our races.
Те, кто умеет видеть, могут прочесть там судьбы наших народов.
Students of psychology, and anyone else who likes, may make what they please of it.
Охотники до психологии и те, кому надо, могут вывести из него всё, что им будет угодно.
And, latest of all, those returned who had passed into Mordor and destroyed the fortresses in the north of the land.
Вернулись наконец и те, кого послали в Мордор – разрушать северные крепости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test