Перевод для "where" на русский
Where
нар.
Where
союз
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
нар.
Where was the Security Council, where was the Charter, where was the United Nations?
Где был Совет Безопасности, где был Устав, где была сама Организация Объединенных Наций?
Where is the real emergency, and where is the real world?
Где реальная чрезвычайная ситуация и где реальный мир?
Ethiopia is mountainous where it is not arid, and arid where it is not mountainous.
Эфиопия имеет горный рельеф в тех районах, где климат не засушливый, и засушливый климат там, где горы отсутствуют.
Where has coherence suffered and where has it prospered?
Где согласованность была неадекватной и где ее уровень был высок?
Where... where... where are we?
Где...где...где это мы?
Where, where, where are my keys?
Где, где, где мои ключи?
Where-- where-- where's your wife?
А где-- где-- где твоя жена?
Where... where's... where's the... the toy soldiers?
Где... где... где... игрушечные солдатики?
Where, where, where are Kurt and Max?
Где, где, где Курт и Макс?
Where... where is, uh... where is she?
Где...да где же...где она?
Where... where's Brice?
А где... где Брайс?
Oh, where-- uh, where-- where are my stuff touchers?
Где... Где... где мои трогалки?
Where-- where is my-- where is my car?
Где... где моя... где моя машина?
Now, where's... where's Amanda?
А где... где Аманда?
Wherewhere are the others?” gasped Harry.
— Гдегде остальные? — еле вымолвил Гарри.
How dare they! Where, where are its roots hidden?
Где, где у них эти корни таятся?
Where was Ron? Where were Fred and Mr. Weasley?
Где Рон? Где Фред и мистер Уизли?
Where iss it, where iss it: my Precious, my Precious?
– Где же оно, где его спрятали – Прелесть мою, мою Прелесть?
On'y, where are they?»
Только где они теперь, вот вопрос!
Where is it now, then?
– Так где же он теперь-то?
Where is the object, then?
Где же этот предмет-с?
Where are the Eagles?”
- А где сейчас орлы?
And where’s Malfoy?
Ну а где оказался этот Малфой?
Where was this place?
Где же зал находится?
нар.
Where-where... where are you going?
-Куда-куда ... куда идешь-то?
Where-where you going?
Куда куда ты собираешься?
Where's... where's she going?
Куда.. куда она идет?
Where... where you off to?
Куда... куда ты идешь?
Where... where did he go?
Куда... куда он делся?
Where... where do I go?
Куда... куда мне идти?
Where... where would you go?
Куда... куда ты поедешь?
Where--where are they going?
Куда... куда они делись?
Where you... where you going?
Куда.. куда ты направляешься?
Where-where was she going?
Куда... куда она направлялась?
He's still jeering! Let me . “Where are you going? Where?” “To him.
Он еще насмехается. Пустите меня… — Куда вы? Да куда вы? — К нему.
Where are you going?
Вы куда-то собрались?
Then where could they possibly be?
Так куда же они девались?
'Where to?' asked Napoleon.
«Куда?» – спросил Наполеон.
союз
We now know where to go and how to get there.
Теперь мы знаем, в каком направлении идти и как туда добраться.
- Where's Josh?
— Вроде, туда пошёл.
And go where?
И пойти туда?
WHERE'S THE BAR?
Думаю, нам туда.
туда где
союз
Like water, it spreads to where it finds least resistance.
Как и вода, она течет туда, где находит меньшее сопротивление.
60. Humanitarian funding does not always go where it is most needed.
60. Средства гуманитарной помощи не всегда направляются туда, где они нужны больше всего.
Where I was born.
Туда,где родился.
- Somewhere where they have dom.
Туда, где весело.
Where it happened.
Туда, где это случилось.
- Where there's you.
- Туда, где нет тебя.
- Where it is.
- Туда, где он есть.
Where you live.
Туда, где ты живешь.
Where you are.
Туда, где ты находишься.
- Where he belongs.
Туда, где его место.
He was about to go home, about to return to the place where he had had a family.
Скоро он вернется домой, туда, где когда-то жила его семья.
He’s gone where none of this can hurt him, and you don’t owe him anything.”
Он ушел туда, где ему уже ничто не причинит огорчений, и ты ему ничего не должен.
Paul sat down where Hawat had been, straightened the papers.
Пауль сел туда, где только что сидел его наставник, и поправил свои бумаги.
So several of the dwarves got up and groped back to where the door had been.
Несколько карликов встали и подошли туда, где раньше была дверь.
Have patience. Go where you must go, and hope! To Edoras!
Иди туда, где ты нужен, наберись терпенья и не теряй надежды. Итак, в Эдорас!
He looked up at the cliff almost directly at the rock ledge where Paul crouched.
Он поднял глаза вверх – почти точно туда, где на карнизе прятался Пауль.
туда куда
союз
Where they went.
Туда, куда пошли они.
Where I belonged.
Туда, куда я отношусь.
- Where whitey ain't allowed.
- Туда, куда белым нельзя.
Where you can't follow.
- Туда, куда вам нельзя.
Where he always runs.
Туда, куда бежит всегда.
Where only I can go.
Туда, куда только могу.
Exactly where I need him.
Именно туда, куда нужно.
Exactly where I want them to.
Туда куда мне надо.
Exactly where we want him to.
Туда, куда мы хотели.
Where the road will lead me.
- Туда, куда приведёт дорога.
Thus may I say to myself that he has gone where I cannot go .
Так я могу сказать себе, что он ушел туда, куда мне путь закрыт».
I went to the place where it happened and I questioned witnesses.
Я побывал на месте происшествия и опросил свидетелей.
He went with the policemen to point out the place where it happened.
Он пошел с полицейскими и показал место происшествия.
It verified the statements of the victims and witnesses, the inspection of the place where the incidents took place, and the conditions under which the author was identified.
Проверке были подвергнуты показания потерпевших и свидетелей, протоколы осмотра мест происшествий и условия, в которых происходило опознание автора.
The time taken to receive attention varies, depending on where an accident happens with some accidents occurring in remote areas far from medical centres.
Сроки получения попечения варьируются в зависимости от места происшествия, ибо некоторые происшествия происходят в отдаленных районах очень далеко от медицинских центров.
We live two blocks away from where it happened, on the other side of Main Street.
Мы живём в двух кварталах от места происшествия.
Bomb units have been called to the scene where shoppers...
...эвакуированы, на место происшествия, вызваны саперы. Более чем дюжина случайных покупателей...
'Officers are now examining Leatherslade Farm, '30 miles from the bridge where the robbery took place.
В настоящее время полицейские изучают ферму Лизерслейд, что в 30 милях от места происшествия.
I mean, I guess that explains why Evan was at the crime scene where the homeless guy got hit by a cab, right?
Думаю, это объясняет, почему Эван был на месте происшествия, когда такси сбило того бездомного, верно?
It seems to me you've waisted some twelve hours meandering aimlessly about the countryside, a hundred miles from where the crime took place, talking to people who could have no possible connection--
Мне кажется, что вы напрасно провели 12 часов в блуждании в сотне миль от места происшествия, в беседах с людьми, которые не имеют отношения к преступлению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test