Перевод для "when reached there was" на русский
Примеры перевода
Accordingly, when reaching the objectives, the profit from successes must be captured and re-allocated.
Соответственно, при достижении наших целей мы получаем прибыль благодаря нашим успехам, и ее следует сохранять и перераспределять.
When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear (see ).
При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу (см. рис. 20).
23. When reaching these agreements, the UN/ECE took into account that no binding provisions exist, worldwide, for using a special system.
23. При достижении этих договоренностей ЕЭК ООН принимала во внимание тот факт, что в международном масштабе не существует обязательных положений об использовании какой-либо специальной системы.
When reaching these values during deceleration phases the manual transmission has to be shifted to the next lower gear (see figure A13-1).
При достижении указанных значений на фазах замедления рычаг переключения ручной коробки передач переводится на следующую понижающую передачу (см. рис. A13-1).
When reaching the age of 14, they assume capacity for tortuous liability (i.e. they can be held responsible for damages on account of their own, unlawful acts).
По достижении возраста 14 лет дети начинают нести ответственность за правонарушения (т.е. они могут быть привлечены к ответственности за причиненный ими ущерб в результате их противоправных действий).
47. CUR reported that children of non-Danish citizens born in Denmark must apply for citizenship when reaching the age of eighteen years.
47. КНБ сообщил, что родившиеся в Дании дети, родители которых не являются гражданами Дании, должны подать заявление на гражданство по достижении 18-летнего возраста.
The insurance holder acquires the right to age-based pension when reaching the age of 63 for men, and 60 for women, having at least 20 years of service.
Охваченные страхованием лица получают право на пенсию по возрасту по достижении 63 лет для мужчин и 60 - для женщин, имеющих как минимум 20-летний стаж работы.
7. Ms. BERNARD sought clarification of article 7 of the Marriage Act which provided that a man and a women could enter into marriage when reaching the age of 18.
7. Г-жа БЕРНАРД хотела бы получить уточнение в отношении статьи 7 Закона о браке, в которой предусмотрено, что мужчины и женщины могут вступать в брак по достижении 18-летнего возраста.
When reaching the standard retirement age, the early retirement pension turns into old age pension and is reassessed by the addition of assimilated contribution period and the contribution period accomplished in the early retirement period.
По достижении стандартного пенсионного возраста досрочная трудовая пенсия преобразуется в пенсию по старости и перерасчитывается с учетом всего накопленного страхового стажа и страхового стажа в период получения досрочной трудовой пенсии.
The insurance holder with less than 20 years of service acquires the right to age pension when reaching the age of 65 (men), and 63 (women), having at least 15 years period of insurance.
Охваченные страхованием лица со стажем работы менее 20 лет получают право на пенсию по возрасту по достижении 65 лет (для мужчин) и 63 лет (для женщин), если срок их страховки достигает по меньшей мере 15 лет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test