Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is what makes disputes intractable and insoluble.
Именно это делает споры трудноурегулируемыми и неразрешимыми.
What makes a right "fundamental" is not always clear.
Не всегда ясно, что делает то или иное право "основным".
This is precisely what makes the United Nations unique and irreplaceable.
Именно это и делает Организацию Объединенных Наций уникальной и незаменимой.
The spirit is the essence of the person -- what makes him or her unique.
Духовная жизнь составляет суть человека; именно она делает его уникальным.
The Committee does not provide an a priori definition of what makes an explanation convincing.
Комитет не дает определения того, что делает разъяснение убедительным.
That is part of our idiosyncrasy and is what makes us who we are.
Это часть нашего национального характера, то, что делает нас такими, какие мы есть.
The will of Muslims and Christians to coexist is what makes Lebanon a model for coming together.
Именно воля мусульман и христиан к сосуществованию делает Ливан моделью объединения.
What makes it such an important piece of international law is the importance attached to its contents.
Столь важным элементом международного права ее делает то значение, которое придается ее содержанию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test