Перевод для "were based on" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These definitions were based on the following documents:
Эти определения основаны на следующих документах:
They were based on the testimony of the victims and of eyewitnesses.
Информация основана на показаниях жертв и свидетелей.
His proposals were based on two points.
Его предложения основаны на двух моментах.
These projections were based on the 1994 census.
Эти оценки основаны на результатах переписи 1994 года.
Emission inventories were based on "optical methods".
Кадастры выбросов основаны на "оптических методах".
Cambodian accounting standards were based on IFRS.
Камбоджийские стандарты учета основаны на МСФО.
76. Those allegations were based on incorrect information.
76. Эти обвинения основаны на неверных сведениях.
These were based on Shari'a as well as international standards and norms.
Она основана на законах шариата и международных стандартах и нормах.
Its initiatives in that area were based on its strengths.
Ини-циативы Организации в этой области основаны на ее сильных сторонах.
The remarkable achievements of UNIDO were based on a bold vision.
50. Высокие достижения ЮНИДО основаны на смелой концепции.
They were based on valid, scientific investigation
Они были основаны на юридически правильном научном расследовании.
They were based on a program called Synthetic Soul.
Они были основаны на программе "Синтетическая душа"
My visions were based on deceit and treachery.
Мои видения были основаны на лжи и предательстве.
Our discoveries are scientific, because they were based on facts.
Наши открытия научны, потому что были основаны на фактах.
So all of his sermons were based on the Ten Commandments?
Так что все его проповеди были основаны на десяти заповедях?
Well, the DRN series... they were based on a program called Synthetic Soul.
Ну, в серии DRN... они были основаны на программе "Синтетическая душа".
You know, the worst decisions that I've ever made in my life were based on fear.
Знаешь, худшее решение, которое я когда-либо делала в своей жизни, было основано на страхе.
I mean, all the ancient Satanic creation myths ... they were based on him, which you knew.
Я имею в виду, все древние Сатанинские создания мифов... они были основаны на нем, как вы знаете.
So anyway, yes, Disney's film version of Cinderella and indeed its version of Sleeping Beauty were based on Perrault's tales,
Диснеевская версия Золушки, и его же версия Спящей красавицы были основаны на сказках Перро.
You'll recognize that it's a stapler once you touch it because all your previous knowledge of objects were based on touch, not on sight
Вы бы сразу поняли, что это степлер, если бы дотронулись до него, потому, что все ваши предыдущие знания предметов были основаны на ощущении, а не на зрении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test