Перевод для "were assumed" на русский
- предполагалось
- предполагалось, что
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The concentrations on SPM were assumed to reflect water concentrations.
Предполагалось, что концентрация в ВЧ отражает концентрацию в воде.
Emissions were assumed to remain constant thereafter.
Предполагалось, что уровни выбросов будут оставаться неизменными в последующий период времени.
Further emission reductions following implementation of the Gothenburg Protocol were assumed until 2010.
Предполагается, что благодаря осуществлению Гётеборгского протокола выбросы будут продолжать сокращаться до 2010 года.
The out-of-pocket health expenditures were assumed to be completely in line with out-of-pocket expenditures for population goods and services.
При этом предполагалось, что наличные расходы на здравоохранение в полной мере соотносятся с наличными расходами населения на товары и услуги.
Migrants without a residence permit were not covered by the integration measures because they were assumed to be in Germany on a temporary basis.
Мигранты, не имеющие вида на жительство, не охватываются интеграционными мерами, поскольку предполагается, что они находятся в Германии временно.
Fuel prices were assumed to increase in real terms, although much of the increase would be offset by efficiency improvements.
Предполагается, что цены на топливо будут расти в реальном выражении, хотя основная часть этого роста будет компенсироваться повышением эффективности.
At UNAMID, all assets were assumed to be exposed to the same level of risk from the same threat, which was highly improbable.
В ЮНАМИД все оборудование, как предполагалось, подвергается аналогичным рискам и угрозам, хотя возможность их возникновения представляется крайне маловероятной.
Average concentrations of mercury in crude oil from all countries in this geographical region were assumed to be 300 ug/kg.
Средняя концентрация ртути в сырой нефти из всех стран в этом географическом регионе предполагается на уровне 300 мкг/кг.
Enterprises in NACE class 40.10 without employees were assumed to be farmers and the like, which also own a windmill.
Предполагалось, что предприятия без наемных работников, относящиеся к классу 40.10 КДЕС, являются фермерскими хозяйствами или подобным единицами, обладающими своими собственными ветровыми установками.
In the substance flow analysis made in Switzerland, 5% of products produced in 1990 with PVC plastic sheeting were assumed to contain C-PentaBDE.
По результатам проведенного в Швейцарии анализа потоков вещества в 5 процентах произведенной в 1990 году продукции с пленкой из ПВХ, как предполагалось, содержался К-пентаБДЭ.
If they would have attempted a raid on a military plane, we would have been assuming that they were assuming we would finish that which they started.
И если бы они предприняли вылазку на военном самолёте, мы бы предполагали, что они предполагают, что мы закончим, то что они начали.
Scholars believe that blood offerings were seen as an act of devotion to the Maya rulers, who were assumed to be descendants of the gods.
Ученый полагает, что предложения крови были замечены как акт преданность правителям майя, которые, как предполагалось, были потомками богов.
The functions initially envisaged for the gender violence observatory were assumed by the EAID, which is in charge of collecting and monitoring data relating to gender violence.
Функции, которые первоначально предполагалось придать подразделению по наблюдению за случаями бытового насилия, взяла на себя ГОКП, которая обязуется собирать и отслеживать данные по гендерному насилию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test