Перевод для "went out to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I went out to ask them who they were and they told me they were from the Internal Security Service.
Я вышел к ним и спросил, кто они, на что они мне ответили, что они из Службы внутренней безопасности.
They told the owner of the house to go outside, so he went out with his hands up.
Хозяину было приказано выйти на улицу, он вышел с поднятыми вверх руками.
Unfortunately, one of the sons in the family was not aware of such important injunctions, so he went out at night.
К сожалению, один из сыновей в этой семье, не зная о таких столь важных предписаниях, вышел из дому ночью.
But later the OLF went out of the government preferring to wage war against the legitimate Government of the country.
Однако впоследствии ФОО вышел из состава правительства, отдав предпочтение борьбе с законными властями страны.
The march went out of control and shooting erupted in several parts of the city, resulting in the death of 53 people.
Их марш вышел из-под контроля, и в нескольких районах города началась стрельба, в результате которой погибло 53 человека.
115. With Mr. Shakhverdiev's permission, Mr. Veliev went out onto the second floor balcony.
115. Получив разрешение начальника отдела уголовного розыска Р.Шахвердиева, Н. Велиев вышел на балкон второго этажа и выбросился с балкона на улицу.
The husband went out to ask the police what was going on, and when he appeared at the front door the police allegedly opened fire and killed him.
Муж вышел узнать, что происходит, но как только он появился на пороге, полицейские, как утверждается, открыли огонь и застрелили его.
After only one day of operation, Magion 5 went out of control and ceased to transmit telemetric data because of a critical power shortage.
Проработав лишь один день, "Магион-5" вследствие критической нехватки энергии вышел из-под контроля и прекратил передачу телеметрических данных.
At 1330 hours the Iraqi businessman Hasan Ni`mah went out in a boat owned by a certain Sami Isma`il with two divers in order to retrieve the anchor belonging to pontoon No. 314/Basrah, which had earlier been lost in the Shatt al-Arab near the Ma`amir jetty in the Faw sector.
В 13 ч. 30 м. иракский предприниматель Хасан Нима вышел на лодке, принадлежащей некому Сами Исмаилу с двумя ныряльщиками, с тем чтобы поднять якорь от понтона № 314 (Басра), который был ранее утерян в ШаттэльАраб вблизи дамбы Мамир в районе Фао.
But that's when Derek went out to the balcony.
Но тогда Дерек вышел на балкон.
I heard the bang, so I went out to the balcony.
Услышал громкий хлопок и вышел на балкон.
I went out to the terrace and saw the sea coming in land.
Я вышел на террасу и увидел море, движущееся по земле.
Time to make the noodles. I went out to the back, where my vegetables had just been delivered.
Я вышел на задний двор куда мне только что привезли свежие овощи.
When I went out to the parking lot, the keys were gone, so I took an Uber here.
Когда я вышел на парковку, ключей не было, поэтому я добрался на Убере
He said he's been here for a few hours but when he went out to the parking lot his bike was gone.
Говорит пробыл там несколько часов, а когда вышел на стоянку его мотоцикла там уже не было.
I went out to the side of the road and tried to sell them one time, make a little money on my own, you know?
Как-то раз я вышел на обочину дороги и решил продать их, чтобы заработать немножко денег.
One day, tim went out to the backyard and he put leaves and taped branches to his arms and started climbing the big oak tree.
И однажды Тим вышел на задний двор, прицепил листья и ветки к рукам и начал карабкаться на высокое дерево.
I was in my office in the back when I heard some horns honking, then yelling. I went out to see what was going on, and I saw the man standing over the delivery guy with the tire iron.
Я был в своем кабинете, когда я услышал сигналы, потом крики, я вышел на улицу, посмотреть в чем дело, и увидел человека, стоящего над курьером, с монтировкой в руке.
Harry went out into the corridor.
Так что в коридор Гарри вышел один.
He went out and headed for the square.
Тогда он вышел и направился к площади.
Raskolnikov went out decidedly troubled.
Раскольников вышел в решительном смущении.
He suddenly took his cap and went out.
Он вдруг взял фуражку и вышел.
After a while he sighed, and got up and went out.
Потом вздохнул, поднялся и вышел.
Tomorrow!” He went out. Sonya looked at him as at a madman;
Завтра! Он вышел. Соня смотрела на него как на помешанного;
Raskolnikov went out after her, and Lebezyatnikov after him.
Раскольников вышел вслед за нею, Лебезятников за ним.
Then he went out of the room, this time leaving the door wide open.
Затем вышел из комнаты, на этот раз даже оставив ее совсем настежь.
Porfiry went out, somehow stooping, and as if avoiding Raskolnikov's eyes.
Порфирий вышел, как-то согнувшись и как бы избегая глядеть на Раскольникова.
Bard went out to meet them, and with him went Bilbo.
Навстречу им вышел Бард, и Бильбо присоединился к нему.
He went out to take a walk.
Он вышел прогуляться.
Went out to go get some aspirin.
Вышел купить аспирин.
He went out to get some coffee.
Вышел купить кофе.
When I went out to take a piss.
Когда я вышел поссать.
He went out to score for us.
Он вышел нам за дозой.
I went out to get some air.
Я вышел подышать свежим воздухом.
No, he went out to buy cigarettes
Нет, он вышел за сигаретами.
When you went out to get coffee?
Когда ты вышел, чтобы купить кофе?
A sower went out to sow his seed.
Вышел сеятель сеять семя свое.
When I went out to check, she was gone.
Когда вышел проверить, она исчезла.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test