Перевод для "weight of" на русский
Weight of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Wet weight; dry weight
Сырой вес; сухой вес
Weight for age (under weight)
Вес с учетом возраста (недостаточный вес)
by the minimum and maximum weights where sizing is by weight.
- минимальным и максимальным весом при калибровке по весу.
The weight of railcars is included, whereas the weight of locomotives is excluded.
Включается вес автомотрис, но исключается вес локомотивов.
(calculated by weight, with regard to the total inshell weight basis)
(рассчитанные по весу от общего веса орехов в скорлупе)
per cent of defects by weight (calculated by weight, with regard to the total inshell weight basis) or by count
процентная доля дефектных орехов по весу (рассчитанная по весу в соотношении к общему весу ядер в скорлупе) или по счету
The weight to be taken into consideration is the gross-gross weight of goods.
Учитываемым весом является вес брутто-брутто груза.
(In % weight)
(В % от веса)
- 10g below the minimum weight when size is determined by weight;
- 10 г меньше минимального веса при калибровке по весу";
The weight of the soul.
Это вес души.
The atomic weight of helium?
Атомный вес гелия?
What's the atomic weight of...
- Какой атомный вес...
The weight of the dam and the weight of the water conspire against it.
Вес плотины и вес воды сговорились против неё.
- That's the weight of the line.
- Это вес лески.
The weight of the human soul.
Вес человеческой души
The weight of a humming bird.
Столько весит колибри.
- The weight of this timber...
- Но она столько весит...
It takes the weight of the trailer--
Держит вес трейлера...
Feel the weight of it. Go on.
Попробуйте на вес.
Silk sold for its weight in gold.
Шелк продавался на вес золота.
Abroad it could sell only for its weight in bullion. At home it would buy more than that weight.
За границей эта монета ценилась бы только по ее весу в слитках, внутри же страны она обладает большею покупательною силою, чем это соответствует ее весу.
the value of the fashion compensating in this case the diminution of the weight.
стоимость работы в этом случае компенсировала бы уменьшение в весе.
A sugar-loaf, because it is a body, is heavy and therefore possesses weight; but we can neither take a look at this weight nor touch it.
Голова сахара как физическое тело имеет определенную тяжесть, вес, но ни одна голова сахара не дает возможности непосредственно увидеть или почувствовать ее вес.
The shilling too seems originally to have been the denomination of a weight.
Шиллинг тоже первоначально, по-видимому, обозначал вес.
“I wouldn’t trust that computer to speak my weight.”
– Я бы этому компьютеру не доверил даже вычисление моего веса.
One group was the same weight as the first new generation (halfway between the heavier and the lighter molecules), and the other group was lighter—the weight of molecules made in ordinary nitrogen.
В одной вес был тот же, что у новых молекул первого поколения (среднее между весами тяжелых и обычных молекул), в другой он был меньшим — таким же, как у молекул обычного азота.
The rest of his mates, though lighter dogs, had relatively lost more weight than he.
Собаки меньшего веса похудели еще больше, чем он.
Your mother could do with losing a bit of weight, couldn’t she?”
Твоей мамаше не помешало бы немного сбросить вес, как считаешь?
But in succeeding generations, when one might expect that the weight of the chromosome molecules would be one-fourth, one-eighth, and one-sixteenth of the difference between the heavy and ordinary molecules, the weights of the molecules fell into only two groups.
Однако у последующих поколений бактерий, для которых можно было ожидать, что вес хромосомных молекул будет составлять одну четвертую, одну восьмую и одну шестнадцатую разницы между весами тяжелых и обычных молекул, эти веса распадались на две группы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test