Перевод для "watch by" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
They see freedom, they watch peace, they view prosperity, all in real time.
Они видят свободу, они наблюдают за мирным процессом, они видят процветание - и все это в реальном времени.
And I will be watching.
Но я буду и наблюдать.
Is Africa doomed to watch its sons leave?
Неужели Африка обречена на то, чтобы наблюдать, как ее сыновья покидают континент?
The United States will not stand by and watch this happen.
Соединенные Штаты Америки не будут стоять в стороне и наблюдать за этим сложа руки.
The success of a free Iraq will be watched and noted throughout the region.
За успехами свободного Ирака будут наблюдать во всем регионе.
We cannot sit by watching indifferently in the face of barbarous acts.
Мы не можем сидеть и безучастно наблюдать за варварскими актами.
The international community cannot stand by and watch as the situation deteriorates.
Международное сообщество не может оставаться в стороне и наблюдать, как ситуация продолжает ухудшаться.
We need only watch what is happening in the Palestinian land.
Нам остается лишь наблюдать за тем, что происходит на палестинской земле.
We cannot indefinitely stand by and watch with horror from the sidelines.
Мы не можем бесконечно бездействовать и с ужасом наблюдать за происходящим там со стороны.
He was also forced to watch fellow prisoners being tortured.
Его также принуждали наблюдать пытки, которым подвергались другие заключенные.
Does your sister like whale watching, by any chance?
А ваша сестра случайно не любит наблюдать за китами?
And I’d watch what happened, when I went to sleep.
И наблюдал за тем, что происходит со мной, когда я засыпаю.
A tall, black haired boy was leaning against the nearest pillar, watching.
Высокий темноволосый юноша стоял, прислонившись к ближайшей колонне, и наблюдал за ним.
Slow torture for Draco’s parents, while they watch him fail and pay the price.”
Медленная пытка для родителей Драко, вынужденных наблюдать его провал и наказание.
They took me and they set me alone on the pinnacle of Orthanc, in the place where Saruman was accustomed to watch the stars.
Меня отвели на Дозорную площадку, с которой Саруман наблюдает за звездами;
They gave out dark glasses that you could watch it with. Dark glasses!
Нам выдали темные очки, через которые следовало наблюдать за происходящим. Темные очки!
They didn’t have the patience to watch me do this, but the only way to solve such a thing is patience!
Им не хватило терпения наблюдать за тем, как я вожусь с сейфом, а для того, чтобы решить подобную задачу, как раз терпение и необходимо.
(j) Listen to radio and watch TV programmes;
j) слушать радио и смотреть телевизионные передачи;
He added that "the whole world will be watching to see how it is carried out".
Он добавил, что "весь мир будет смотреть за тем, как она выполняется".
He can also watch television like other prisoners.
Он также может смотреть телевизор вместе с другими заключенными.
They are allowed to watch films only when these are scheduled by the prison authorities.
Им разрешается смотреть фильмы только тогда, когда это запланировано администрацией тюрьмы.
They are not allowed to watch the news or any other programme broadcast by local channels.
У них нет возможности смотреть новости и другие программы местного телевидения.
55. In Sweden, the possession of child pornography is forbidden but it is not forbidden to "watch".
55. В Швеции запрещено хранить детскую порнографию, но нет запрещения ее "смотреть".
He was forced to squat for a prolonged period and watch other detainees being tortured.
Его заставляли подолгу сидеть на корточках и смотреть на то, как пытают других задержанных.
They also had the right to receive newspapers, watch television and listen to the radio.
Они также имеют право получать газеты, смотреть телевизор и слушать радио.
Does that mean that the United Nations will watch helplessly as slaughter takes place?
Означает ли это, что Организация Объединенных Наций будет беспомощно смотреть, как продолжается кровопролитие?
He would masturbate in front of her and their daughter and watch pornographic films at home in their presence.
Он мог мастурбировать перед ней и их дочерью и смотреть дома фильмы порнографического содержания в их присутствии.
Football was still young. Back then, it wasn't the rich running on the pitch, watched by us poor folk, but the other way round. I'll skip practice today.
Футбол был ещё молод, всё было иначе, не как сейчас, когда по полю бегают богатые, а смотреть на них приходят бедные.
“Going to watch the match this afternoon then?”
– Будете смотреть матч сегодня днем?
“Do watch where you’re going, Potter!” “Sorry, Professor—”
— Надо, Поттер, смотреть, куда идете! — попеняла ему профессор.
What good is it to watch him kill and torture, how can it help?
Какой смысл смотреть, как он убивает и пытает людей, если ты не можешь помочь им?
He told me to watch out sharp and let him know when the men come in sight again;
Он велел мне смотреть в оба и сказать ему, когда всадники опять покажутся;
And I will watch while you, with your own hands, kill all the women in the pleasure wing.
И я буду смотреть, как ты сам, своими руками, убьешь там всех женщин.
The prince sat down on a chair, and watched him in alarm. Half an hour went by.
Князь сел на стул и стал со страхом смотреть на него. Прошло с полчаса;
I’ve been trying to watch the Muggle news, and there hasn’t been anything that looks like him yet, no funny deaths or anything.”
Я пробовал смотреть магловские последние известия, но там тишь да гладь, никаких странных смертей, ничего подозрительного.
After a while, when Harry had unfrozen three times in a row, he had Neville join Ron and Hermione again so that he could walk around the room and watch the others.
После того, как он трижды заморозил Гарри, тот, по обыкновению, передал его Рону и Гермионе, а сам пошел смотреть, что получается у других.
The great shamrock dissolved, the leprechauns drifted down onto the field on the opposite side from the veela, and settled themselves cross legged to watch the match.
Величественный трилистник распался, лепреконы опустились на поле — на противоположную сторону от вейл — и, скрестив ноги, расселись, чтобы смотреть матч.
This helplessness was worse to watch than tears. “Wan’ some tea?” he said. His great hands were shaking as he reached for the kettle.
Смотреть на его беспомощность было во сто крат тяжелее, чем на потоки слез. — Может, это… чаю хотите? — предложил он, но его громадные ручищи дрожали, и он никак не мог совладать с чайником.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test