Перевод для "was yards" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The main objective of the Scotland Yard team was "to assist the local authorities in providing clarity regarding the precise cause of Ms. Bhutto's death".
Основной целью работы группы следователей Скотленд-Ярда было <<оказание местным властям помощи в выяснении точной причины смерти гжи Бхутто>>.
and walk off with it for a hundred yards?” demanded Matthewson, a Bonanza King, he of the seven hundred vaunt. “And break it out, and walk off with it for a hundred yards,” John Thornton said coolly.
– И пройдет с такой кладью хотя бы сто ярдов? – спросил Мэттьюсон, один из королей золотых приисков, тот самый, что уверял, будто его собака свезет семьсот фунтов. – Да, сдвинет нарты и пройдет сто ярдов, – спокойно подтвердил Джон Торнтон.
A hundred yards farther on, Buck came upon one of the sled-dogs Thornton had bought in Dawson.
Пройдя еще сто ярдов, Бэк наткнулся на одну из ездовых собак, купленных Торнтоном в Доусоне.
Here he was interrupted by a loud report, and a cannonball came tearing through the trees and pitched in the sand not a hundred yards from where we two were talking. The next moment each of us had taken to his heels in a different direction.
Ядро пронеслось между деревьями и упало на песок в сотне ярдов[65] от того места, где мы стояли и разговаривали. И мы оба бросились в разные стороны.
15, the same law which gave a bounty upon the exportation of British and Irish linen of which the price did not exceed eighteenpence the yard, even this small duty upon the importation of brown linen yarn was taken away.
15, вместе с предоставлением премии при вывозе британского и ирландского полотна, цена которого не превышала 18 п. за ярд, была также отменена даже эта незначительная пошлина при ввозе суровой льняной пряжи.
For the last little while I had even lost, but now redoubling my efforts, I began once more to overhaul the chase. I was not a hundred yards from her when the wind came again in a clap; she filled on the port tack and was off again, stooping and skimming like a swallow.
Я несколько отстал от нее, но теперь, удвоив усилия, мог снова догнать ее. Я был от нее уже в каких-нибудь ста ярдах, когда ветер снова надул ее паруса. Она повернула на левый галс и опять, скользя, понеслась по волнам, как ласточка.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test