Перевод для "was thunder" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
40. A LURD commander told the Panel that the rebels had two brigades (First and Second), each consisting of four battalions (Thunder, Marine, Wide Door and Special Force).
40. Один из командиров ЛУРД сообщил Группе, что повстанцы имеют две бригады (первую и вторую), каждая из которых состоит из четырех батальонов (<<Гром>>, <<Морская пехота>>, <<Широкая дверь>> и <<Специальные силы>>).
Due to its limited capacities, logistical difficulties and insufficient information received by the Group from Member States involved in joint military operations against LRA in eastern Democratic Republic of the Congo (operation Lightening Thunder), the Group’s results have been limited.
Ввиду ограниченности потенциала, материально-технических трудностей и недостаточного объема информации, полученной Группой от государств-членов, задействованных в совместных военных операциях против ЛРА в восточной части Демократической Республики Конго (операция «Молниеносный гром»), достигнутые Группой результаты носят скромный характер.
Participants received detailed briefings from MONUC and the United Nations country team, and consulted a wide spectrum of national and international stakeholders, including the Prime Minister, the Minister for Foreign Affairs, the Minister of Finance, the Minister of the Budget, the Minister of Justice, the Minister of Gender, the President of the Independent Electoral Commission (in his dual capacity as President of the Commission and Coordinator of the Amani programme), the Inspector General of the Police and Coordinator of Operation Umoja Wetu, the Ugandan military command of Operation Lightning Thunder, the managing body of the national disarmament, demobilization and reintegration programme, the Government entity responsible for the integration of the army, the European Union Mission of Assistance for Security Sector Reform (EUSEC), representatives of the diplomatic community, representatives of international humanitarian non-governmental organizations and the International Committee of the Red Cross, a representative of the Office of the Special Envoy of the Secretary-General for the Great Lakes Region, representatives of Congolese civil society and local authorities.
Участники миссии получили подробную информацию от МООНДРК и страновой группы Организации Объединенных Наций и провели консультации с широким кругом национальных и международных субъектов, включая премьер-министра, министра иностранных дел, министра финансов, министра бюджета, министра юстиции, министра по гендерным вопросам, председателя Независимой избирательной комиссии (в качестве председателя Комиссии и координатора программы <<Амани>>), генерального инспектора полиции и координатора операции <<Умоджа вету>>, угандийское военное командование операции <<Молниеносный гром>>, руководящий орган национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции, государственный орган, отвечающий за интеграцию армии, Миссию Европейского союза по содействию реформированию сектора безопасности в Демократической Республике Конго (ЕВСЕК), представителей дипломатического сообщества, представителей международных гуманитарных неправительственных организаций и Международного комитета Красного Креста, представителя Канцелярии Специального посланника Генерального секретаря по району Великих озер и представителей конголезского гражданского общества и местных властей.
No, come on, that was thunder.
Идём, - это был гром.
No, no, that was thunder.
А что, разве, это не было громом?
I'd be happy to assist in constructing a rain shelter, however I don't believe that was thunder.
Я буду счастлив помочь вам построить укрытие от дождя, однако я не верю, что это был гром.
And straightway all the horns in the host were lifted up in music, and the blowing of the horns of Rohan in that hour was like a storm upon the plain and a thunder in the mountains.
Отозвались рога во всем ристанийском войске, будто гром прокатился по равнине и загрохотал в горах.
We are delighted with the adoption of CD/1864 amidst thunderous applause in this chamber.
Мы рады принятию CD/1864 в этом зале под гром аплодисментов.
21. Polo de Ondegardo wrote of the indigenous peoples' worship of the sun, the stars, thunder and the Earth, which they called Pachamama.
21. Поло де Ондегардо писал о том, что коренное население поклоняется солнцу, звездам, грому и земле, которую они называют Пачамама.
Many components (for example, the stars, moon, lightning and thunder) are viewed as sacred or as gods by approximately 25 per cent of the African population, and are therefore not science-based.
Примерно 25 процентов населения Африки рассматривает многие компоненты (например, звезды, Луну, молнию и гром) в качестве священных объектов или богов, а следовательно, не имеющих научного обоснования.
American Presidents used to threaten us with all manner of weapons, saying that they would send us Desert Storm, Grapes of Wrath, Rolling Thunder and poisonous roses for Libyan children.
Предыдущие президенты Америки угрожали нам всеми видами оружия, заявляя, что направят на нас <<Бурю в пустыне>>, <<Гроздья гнева>>, <<Раскаты грома>> и <<отравленные розы>> для ливийских детей.
We have notified the Secretary-General of our intent to make available for the rapid reaction component of the stand-by arrangements our special GROM (Thunder) force, which proved itself in the Haiti operation.
Мы уведомили Генерального секретаря о нашем намерении предоставить в распоряжение контингента быстрого реагирования системы резервных сил подразделение "Гром" наших сил специального назначения, зарекомендовавшее себя в ходе операции в Гаити.
However, LRA leader Joseph Kony refused to sign the agreement, and in December 2008, Uganda and the Democratic Republic of the Congo launched joint military operations (Operation Lightning Thunder) against the armed group.
Однако лидер ЛРА Жозеф Кони отказался подписать соглашение, и в декабре 2008 года Уганда и Демократическая Республика Конго начали совместные военные операции (операция <<Гром и молния>>) против этой вооруженной группы.
7. Since the official end of "Operation Lightning Thunder" in March 2009, LRA has split into small, mobile groups that operate in the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo and South Sudan border areas.
7. После официального завершения операции <<Гром и молния>> в марте 2009 года ЛРА разделилась на небольшие мобильные группы, действующие в пограничных районах Центральноафриканской Республики, Демократической Республики Конго и Южного Судана.
19. On 14 December 2008, FARDC, the Uganda People's Defence Forces (UPDF) and the Sudan People's Liberation Army (SPLA) launched a joint operation, entitled "Lightning Thunder", against the Lord's Resistance Army (LRA).
19. 14 декабря 2008 года ВСДРК, Народные силы обороны Уганды (УПДФ) и Народно-освободительная армия Судана (НОАС) начали совместную операцию под названием <<Молниеносный гром>> против Армии сопротивления Бога (ЛРА).
9. Following Operation Lightning Thunder, the national security forces of the Democratic Republic of the Congo, the Central African Republic and South Sudan have continued to conduct military operations against LRA in the affected areas of their respective countries.
9. После завершения операции <<Гром и молния>> национальные силы безопасности Демократической Республики Конго, Центральноафриканской Республики и Южного Судана продолжали проводить военные операции против ЛРА в тех районах этих стран, где она действует.
There was thunder and lightning and rain!
И гром, молния, дожды!
There was thunder and lightning that other night. The night we...
Однажды, другой ночью, тоже сверкали молнии и грохотал гром.
A dragon reared its head, blew fire from its nostrils, and all she heard was thunder.
Дракон повернул голову, дохнул огнем, а она услышала только гром.
And it was thunder and lightning, and just like one of those miraculous dogs that you read about in "Reader's Digest"
Вокруг гром, молнии. А он, как эти чудесные собаки, о каких пишут в Reader's Digest, сам находит дорогу домой.
It felt as if thunder was brewing.
Казалось, вот-вот зарокочет гром.
Laugh, by thunder, laugh!
Смейтесь, разрази вас гром, смейтесь!
thunder was heard some way off.
Начинался уже отдаленный гром.
then, by thunder, you'll obey, and you may lay to it!
Тогда, клянусь громом, вы должны меня слушаться!
«Aye,» said he, «by thunder, but I wanted some o' that!»
– Клянусь громом, – сказал он, – это-то мне и было нужно!
Thunder rolled in the valley. Rain came lashing down.
Гром огласил долину. Хлынул ливень.
thunder rolled, and rain poured down like a waterfall.
ударил гром, и дождь хлынул, как водопад.
The rush and thunder of the falls shook the windless air.
Торжественный гром водопада сотрясал безветренный воздух.
Pretty soon it darkened up, and begun to thunder and lighten;
Скоро потемнело, и начала сверкать молния, загремел гром;
Thunder growled and rumbled in the distance, and the rain was still falling heavily.
Раскаты грома отдалились, но дождь хлестал пуще прежнего.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test