Перевод для "was silly" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It was silly ignoring you.
Было глупо игнорировать Вас.
I know it was silly.
Знаю, это было глупо.
All right, that was silly.
Хорошо, это было глупо.
I know, that was silly.
Я знаю, это было глупо.
It was silly on my part.
Это было глупо с моей стороны.
No, it was silly, we were silly.
Да, это было глупо, мы глупые.
It was silly and dangerous is valid
Это было глупым и опасным действительно
It was silly then, and it's silly now.
Это было глупо тогда, и это глупо сейчас.
The whole "It's Tuesday, I-I like you" was... it was silly.
Все это "Сегодня вторник. И ты мне нравишься" Было глупо.
You'd think I was silly... a big galoot like me spouting poetry.
А, ты подумаешь, что я был глупым... Такой взрослый мужик как я, восхищается поэзией...
How could I be so silly as to wish it!
Как я была глупа, когда об этом мечтала!
“But don’t be so silly!” said Mrs. Weasley. “The whole point of tonight was to get you here safely, and thank goodness it worked.
— Но это же глупо! — воскликнула миссис Уизли. — Весь смысл этой ночи состоял в том, чтобы доставить тебя сюда невредимым, и, благодарение небу, так и случилось.
“No—no!” He choked and retched, trying to continue on his way despite being unable to walk straight. “I must—today—must go—” “But that’s just silly!” said Hermione, alarmed. “You can’t go to work in this state—I think you ought to go to St.
— Нет… нет! — сдавленно произнес он и испустил новую струю, не оставляя, однако ж, попыток добраться до улицы, даром что двигаться по прямой ему уже не удавалось. — Я должен… сегодня… должен… — Но это просто глупо! — сказала встревоженная Гермиона. — Нельзя приходить на работу в таком состоянии. Думаю, вам лучше направиться к святому Мунго, пусть там выяснят, что с вами! Сотрясаемый позывами, волшебник упал на четвереньки, но все еще пытался ползти к главной улице.
When we return to the Golan and, even as a doctor, start working in a mechanics shop for example, the owner of the business would know that I am a doctor and he would say 'You are a doctor, you should not be doing that kind of work, I'll give you something to do', and he would give me something so silly to do that it would completely demoralize me.
Когда мы возвращаемся на Голаны, и, несмотря на свою квалификацию врача, устраиваемся на работу, скажем, в авторемонтной мастерской, владелец мастерской, которому известно, что я, к примеру, врач, говорит: "Вы - врач, и вам не следует делать эту работу, у меня для вас есть на примете кое-что другое", - и он поручает мне какую-нибудь настолько глупую работу, что это меня полностью деморализует.
I don't know, I guess I just felt like it was silly, it wasn't really that important, you know?
Наверное потому, что мне всё это казалось таким глупым, недостаточно важным, понимаешь?
Maybe it was silly.
Наверное, это глупо.
Well that was silly.
Очень глупо с твоей стороны.
It was silly of me to forget.
Глупо было забыть.
It was silly and hilarious.
Это было так глупо и смешно.
“Being silly,” she muttered again, mopping her eyes.
— Вот ведь какая я глупая, — повторила она, утирая глаза.
“Oh, how silly we’ve all been!” Malfoy sneered. “We should have stroked them!
— Ах, какие мы все глупые! — насмешливо воскликнул Малфой. — Оказывается, всего только надо было погладить!
“I’m sure I must have misunderstood you, Professor Dumbledore,” she said, with a simper that left her big, round eyes as cold as ever. “So silly of me. But it sounded for a teensy moment as though you were suggesting that the Ministry of Magic had ordered an attack on this boy!”
— Я уверена, что неправильно вас поняла, профессор Дамблдор, — сказала она с жеманной улыбкой, не сделавшей, однако, ее большие круглые глаза менее холодными. — Так глупо с моей стороны. Но на одну маленькую секундочку мне почудилось, будто вы предполагаете, что Министерство магии приказало кому-то напасть на этого подростка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test