Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This legacy has been refined and perfected over the past two years.
За последние два года мы усовершенствовали и уточнили ее.
No system for achieving that end was perfect, but every system could be improved.
Ни одна из систем для достижения этой цели не является совершенной, однако любую систему можно усовершенствовать.
First, it has formulated and perfected laws, regulations and policies to protect children's legal rights and interests.
Вопервых, оно разработало и усовершенствовало законы, нормы и политику по защите юридических прав и интересов детей.
It had also perfected its domestic laws and regulations to provide a legal basis for efforts to prevent and suppress international terrorism.
Он также усовершенствовал свое внутреннее законодательство, чтобы обеспечить правовую основу для деятельности по предупреждению и подавлению международного терроризма.
Since the promulgation of the Regulations on National Awards for Science and Technology, the national awards system has been perfected and developed in the course of practice.
После обнародования Положений о государственных премиях в области науки и техники система государственных премий в процессе практического применения была усовершенствована и доработана.
As time progressed, peoples and States devised, refined and perfected mechanisms and instruments to help mankind create better social environments and conditions.
С течением времени народы и государства создали, улучшили и усовершенствовали механизмы и инструменты, помогающие создавать более благоприятные для человека социальную обстановку и условия жизни.
In the event of a final report, both the basic scheme of analysis and the analytical treatment of each topic would of course need to be perfected, expanded and treated in greater detail.
В возможном заключительном докладе необходимо будет усовершенствовать, расширить и углубить как основную схему анализа, так и аналитическое рассмотрение каждого тематического элемента.
Mechanisms for withdrawal from the marketplace are to be perfected by clearing the necessary channels and progressively establishing norms for enterprises, particularly lossmaking ones, to cease trading.
Должны быть усовершенствованы механизмы ухода с рынка на основе создания необходимых каналов и постепенного утверждения норм, регламентирующих порядок прекращения коммерческой деятельности предприятий, особенно убыточных.
According to other participants, the credibility of sanctions committees had also been weakened by the fact that the procedures for listing and de-listing individuals on the consolidated lists had not yet been perfected.
По словам других участников, доверие к комитетам по санкциям снизилось также из-за того, что до сих пор не были усовершенствованы процедуры включения лиц в сводные перечни и исключения из них.
They admitted that the prevailing system of ISDS was not perfect and that it could be improved, especially in light of the divergent and sometimes contradictory decisions rendered and the financial costs of international arbitration.
Они признали, что действующая система УСИГ является неидеальной и может быть усовершенствована, особенно в свете выносимых расходящихся, а порой и противоречащих друг другу решений и финансовых издержек, связанных с международными арбитражными разбирательствами.
The cabaret may have been created in Paris, but it was perfected in Hollywood.
Может кабаре и было основанно в Париже, но оно было усовершенствовано в Голливуде.
All revolutions perfected this machine instead of smashing it.
Все перевороты усовершенствовали эту машину вместо того, чтобы сломать ее» (курсив наш).
Let us move forward, then, into a new era of openness, effectiveness and accountability, intent on preserving what ought to be preserved, perfecting what needs to be perfected, and pruning wherever we find practices that ought to be prohibited.” She sat down.
Сделаем же шаг в новую эру — в эру открытости, эффективности и ответственности, сохраняя то, что заслуживает сохранения, совершенствуя то, что должно быть усовершенствовано, искореняя то, чему нет места в нашей жизни. Она села.
There was also an incredible amount of noise in the room: Fred and George appeared finally to have perfected one type of Skiving Snackbox, which they were taking turns to demonstrate to a cheering and whooping crowd.
К тому же в гостиной стоял невообразимый шум: Фред с Джорджем усовершенствовали свой Забастовочный завтрак и по очереди демонстрировали его под одобрительные крики публики.
In the above-quoted passage, the question is treated in a concrete manner, and the conclusion is extremely precise, definite, practical and palpable: all previous revolutions perfected the state machine, whereas it must be broken, smashed.
Здесь вопрос ставится конкретно, и вывод делается чрезвычайно точный, определенный, практически-осязательный: все прежние революции усовершенствовали государственную машину, а ее надо разбить, сломать.
for what the scientist wants (although he may not be clearly aware of it) is essentially only this: how is the earth to be defined prior to the appearance of living beings or man if I were mentally to project myself in the role of a spectator—in much the same way as though it were thinkable that we could from our earth follow the history of another star or of another solar system with the help of perfected instruments.
«В самом деле, — продолжает Авенариус, — то, чего хочет естествоиспытатель (хотя бы он достаточно ясно и не давал себе отчета в этом), есть в сущности лишь следующее: каким образом должна быть определена земля или мир до появления живых существ или человека, если я примыслю себя в качестве зрителя, — примерно так же, как было бы мыслимо, чтобы мы наблюдали историю другой планеты или даже другой солнечной системы с пашей земли при помощи усовершенствованных инструментов».
46. The plan and roadmap do not need to be perfected before work is begun on the building blocks.
46. План и "дорожная карта" не требуют того, чтобы они были доведены до совершенства, прежде чем можно будет начать работу над строительными блоками.
That system was perfected during the transatlantic slave trade and ingrained over the course of colonial domination.
Эта система была доведена до совершенства во времена трансатлантической работорговли и сохранялась в нетронутом виде на всем протяжении колониального господства.
We also wonder if these negative developments are not a manifestation of complacency and the false belief that the safeguards system has been perfected.
Задумываемся мы также и над тем, не являются ли эти негативные события выражением самоуспокоенности и ошибочной убежденности в том, что система гарантий доведена до совершенства.
These efforts will be sustained until we have perfected the republican institutions provided for under the Constitution of 31 December 1996.
Эти усилия будут продолжаться до тех пор, пока мы не доведем до совершенства республиканские институты, предусмотренные в соответствии с Конституцией от 31 декабря 1996 года.
Having perfected the art of State-sponsored terrorism in Jammu and Kashmir, and in Afghanistan, Pakistan has now unleashed terror on its own people.
Доведя до совершенства искусство финансируемого государством терроризма в Джамму и Кашмире, а также в Афганистане, сейчас Пакистан открыл кампанию террора против своего собственного народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test