Перевод для "was occupant" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
In this way, housing more suited to the cultural characteristics of the future occupants can be designed.
Так, например, можно предусмотреть строительство жилищ, имеющих иное расположение, приспособленное к культурной самобытности их будущих обитателей.
In Iraq, especially Basrah prison, witnesses testified that life was especially difficult: each day, several prisoners were taken for questioning and allegedly tortured (beatings and electrocutions); the sounds of beatings and torture filtered through to the remaining occupants of the large (16 square metres), but crowded (40 persons), cells.
Свидетели показывали, что в Ираке, особенно в тюрьме Басры, условия жизни были особенно тяжелыми: каждый день нескольких заключенных уводили на допросы и, как утверждается, их подвергали пыткам (избиения и пытки электротоком); звуки избиений и пыток доходили до остальных обитателей больших (16 кв. м), но переполненных (40 человек) камер.
This resistance has now brought us to a unified traditional approach - the Popular Congress of the Kanak People - to demand respect in practical terms for the sacred rights of the Kanak people: to be recognized as a people unto itself; to be considered the only lawful occupant of Kanak land; to practice self-determination in dignity and freedom; to gain restitution of all our lands to restore the Kanak people to wholeness; to exercise its sovereignty immediately, unconditionally and unreservedly, and in so doing freely choose its own status - socialist Kanak independence on the basis of our own traditional structures; to have the means necessary to pursue economic, social and cultural development to build Kanak socialism; to attain the speedy, effective implementation of the commitments entered into by François Mitterrand, President of the Republic, and by the French Government, which at Naiville-les-Roches recognized the inherent and inalienable right of the Kanak people to independence.
Это сопротивление теперь привело нас к унифицированному традиционному подходу -- Народному конгрессу канаков -- с требованием уважения в практическом плане священных прав канакского народа: быть признанным самостоятельным народом; считаться единственным законным обитателем канакской земли; с достоинством и свободно осуществить самоопределение; добиваться реституции всех наших земель для восстановления целостности канакского народа; немедленно, безусловно и безоговорочно осуществить свой суверенитет и за счет этого свободно избрать свой собственный статус -- социалистическую независимость канаков на основе наших собственных традиционных структур; овладеть средствами, необходимыми для экономического, социального и культурного развития в целях построения канакского социализма; добиться быстрого и эффективного осуществления обязательств, взятых на себя президентом Республики Франсуа Миттераном и французским правительством, которые в Нэвиль-ле-Роше признали присущее канакскому народу неотъемлемое право на независимость.
Ron was seriously affronted when a medieval wizard called out that he clearly had a bad case of spattergroit. “And what’s that supposed to be?” he asked angrily, as the Healer pursued him through six more portraits, shoving the occupants out of the way.
Рон всерьез оскорбился, когда средневековый волшебник крикнул, что у него тяжелая форма обсыпного лишая, и проследовал за ним еще через шесть портретов, отпихивая с дороги их обитателей. — Что еще за новость? — не выдержал наконец Рон.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test