Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University.
Мистер МакКлиланд был женат и преподавал химию в университете Эдинбурга.
Krister's father was married and didn't want anything to do with him.
Его отец был женат и не хотел иметь ничего общего с ним.
In fact, I got an ex-wife and I was married and she's a woman.
Вообще-то у меня есть бывшая жена, мы были женаты, и она женщина.
Jim was married, and neither one of us wanted to start a relationship with a lie.
Джим был женат, и никто из нас не хотел начинать отношения со лжи.
But Neal was married... .. and the police force wasn't an easy place to be gay back then.
Но Нэйл был женат и не так просто в то время было быть геем на службе в полиции.
He told me he was married, and Ana, his wife, She had been in a coma for five years.
Он сказал мне, что он был женат, и Ана, его жена, лежит в коме уже пять лет.
But he was married, and I knew, if he found out, he would have forced me... to get rid of you once and for all.
Но он был женат, и я знала, если он узнает, то заставит меня... избавиться от тебя раз и навсегда.
You know, when he moved here he was married and he had a couple of kids, a son and a daughter I think.
Ты знаешь, когда он переехал сюда, он был женат. И ещё у него была пара ребятишек. Мне кажется мальчик и девочка.
And now do, when you get to town, find them out, wherever they may be; and if they are not married already, make them marry.
Пожалуйста, разыщите их там в городе, где бы они ни запропастились, и, если они еще не поженились, устройте так, чтобы они были женаты.
George was the married brother; him and his wife both died last year.
Джордж был женат, он умер в прошлом году, и жена его тоже.
Muishkin gave him excellent cigars to smoke, and Lebedeff, for his part, regaled him with liqueurs, brought in by Vera, to whom the doctor--a married man and the father of a family--addressed such compliments that she was filled with indignation.
при этом курил превосходные сигары князя, а со стороны Лебедева явилась превкусная наливка, которую принесла Вера, причем доктор, женатый и семейный человек, пустился перед Верой в особые комплименты, чем и возбудил в ней глубокое негодование.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test