Перевод для "was louder" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Inaction, too, speaks louder than words.
Ведь бездействие громче слов.
Actions speak louder than words.
Дела всегда говорят громче, чем слова.
Our actions speak louder than words.
Наши действия звучат громче, чем слова.
Accordingly, our actions must speak louder than our words.
Наши действия должны быть громче, чем слова.
Talk is cheap; action speaks louder than words.
Ценность слов мала; дела говорят громче слов.
For the Security Council, calls for changes or reforms are becoming louder and stronger.
Призывы об изменениях и реформах, обращенных к Совету Безопасности становятся все громче и настойчивее.
The call for dialogue and cooperation, as against confrontation and conflict, has become louder.
Все громче звучит призыв к диалогу и сотрудничеству в противовес конфронтации и конфликтам.
The actions of Israel speak much louder than all of their assertions that they are interested in peace.
Действия Израиля говорят за себя намного громче, чем все его заверения о том, что он заинтересован в мире.
The longer the Conference on Disarmament languishes, the louder and more persistent such calls will become.
Чем дольше топчется на месте Конференция по разоружению, тем громче и настойчивее будут звучать подобные призывы.
On the issue of vandalizing historical and cultural monuments, deeds speak louder than words.
Что касается вопроса о надругательстве над историческими и культурными памятниками, то дела говорят громче слов.
Your was louder than what I said.
Твое "шшш" было громче моих слов.
Now they could hear angry voices, growing louder and louder.
Гневные голоса слышались все громче и громче.
The drums rolled louder.
Громче зарокотали барабаны.
The Slytherins sang even louder:
Слизеринцы запели еще громче.
The mewling sound was louder here.
Мяукающий звук здесь слышался громче.
The people woke up more and more, and sung louder and louder; and towards the end some begun to groan, and some begun to shout.
Молящиеся воодушевлялись все больше и больше и пели все громче и громче, и под конец некоторые застонали, а другие завопили.
the singing from below grew louder and louder as he drew nearer and nearer Ron.
Пение становилось все громче по мере того, как он приближался к Рону.
The singing grew louder as they approached the church.
Ближе к церкви пение слышалось громче.
I got a little bit louder and BOOM!—the telephone rang.
Потом еще громче и тут ХЛОП! — зазвонил телефон.
“I’m his godfather,” said Sirius, louder than ever.
— Я его крестный, — громче прежнего сказал Сириус.
“Have you got anything for me?” he asked for a third time, much louder.
— У вас есть что-нибудь для меня? — спросил он в третий раз, еще громче.
Geiger was louder, and he whacked him.
Гейгер смеяся громче остальных, и тот его измочалил.
The sound, when it came, started so low that their own dragging passage masked it. But it grew . louder and louder . out of the west.
Когда же этот звук наконец пришел, он был вначале так тих, что шаги его заглушили. Но звук, приближаясь с запада, нарастал… становился все громчегромче
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test