Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Some of what has been said is complimentary and flattering to him -- and he deserves all of these and more.
Немало из того, что было сказано, является для него лестным -- и он достоин всего сказанного и даже большего.
Nothing is said about the financing in document 2.
В Документе 2 ничего не сказано про финансирование.
That was said at the International Seminar in May.
Это было сказано на международном семинаре в мае этого года.
I heard what the Chairman said, as well as what was said by the representatives of Japan and Mexico.
Я выслушал то, что сказал Председатель, а также то, что было сказано представителями Японии и Мексики.
When was it said that carrots could help you see in the dark?
Когда было сказано, что морковь помогает видеть в темноте?
Of whom was it said, "Working with her was like being hit over the head with a Valentine card? "
О ком было сказано: "Ощущения от работы с ней - словно тебя шарахнуло по голове валентинкой."
Whatever he said, was said well; and whatever he did, done gracefully.
Что бы он ни сказал, было сказано хорошо, что бы ни сделал, было сделано с изяществом.
“I think you said she was a widow, sir? Has she any family?”
— Вы как будто сказали, что она вдова, сэр? Есть ли у нее дети?
Nothing was said; there were not even any hints dropped;
Правда, ничего еще не было сказано, даже намеков никаких не было сделано;
Because it is said 'thou shalt not kill,' is he to be killed because he murdered some one else?
Сказано: «Не убий», так за то, что он убил, и его убивать?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test