Перевод для "was he called it" на русский
Примеры перевода
35. Frederic E. Clements (1874-1945) investigated what he called the "succession" of plants.
35. Фредерик Э. Клементс (1874 - 1945 годы) изучал то, что он назвал <<сукцессией>> растений.
Over 70 years ago, Winston Churchill lamented what he called the "confirmed unteachability of mankind".
Более 70 лет назад Уинстон Черчилль жаловался на то, что он назвал <<хронической необучаемостью человечества>>.
The Minister of the Netherlands, speaking on behalf of the European Union, expressed concern about what he called the situation in Zimbabwe.
<<Министр иностранных дел Нидерландов, выступая от имени Европейского союза, выразил озабоченность в связи с тем, что он назвал <<ситуацией в Зимбабве>>.
Urging Committee Members to support the draft resolution on Tokelau, he called it balanced, forward looking and fairly representative of the well-being of the Tokelau people.
Настоятельно призвав членов Комитета поддержать проект резолюции по Токелау, он назвал ее сбалансированной, перспективной и справедливо представляющей интересы народа Токелау.
The Secretary-General recently called attention to what he called "fig leaf democracies". The fig leaf of elections does not by itself turn a dictatorship into a democracy.
Генеральный секретарь недавно привлек внимание к явлению, которое он назвал <<демократией типа фигового листа>>. <<Фиговый лист>> выборов сам по себе диктаторский режим в демократию не превращает.
The "year of turmoil", as he called it (see A/60/PV.100), included conflicts and crises, as well as man-made and natural disasters, all requiring our collective response.
В этот <<неспокойный год>>, как он назвал его (см. документ А/60.PV.100), мы столкнулись с конфликтами и кризисами, антропогенными и стихийными бедствиями, все из которых требовали коллективных ответных мер.
The President of France, François Hollande, in the statement that he made to the French television channels France 24 and TV5Monde on Thursday 11 October 2012, acknowledged the presence of persons he called "French jihadists active in Syria" alongside what he called the "Free Syrian Army".
Президент Франции Франсуа Олланд в своем заявлении, сделанном для французских телевизионных каналов France 24 и TV5Monde в четверг, 11 октября 2012 года, признал факт присутствия <<действующих в Сирии французских джихадистов>> среди тех, кого он назвал <<Свободной сирийской армией>>.
We remember well when he threatened 60 or more countries, which he called "dark corners of the world", saying that he would wipe them off the face of the Earth with pre-emptive surprise attacks.
Мы помним, как он угрожал 60 или даже более странам, которые он назвал <<темными уголками планеты>>, заявив, что он стер бы их с лица Земли внезапным превентивным ударом.
The author specifically mentions an interview with the Minister of Internal Affairs, Mr. Naumov, of 2 March 2009, in which he called her son and his co-defendants "criminals" before they had been convicted.
Автор конкретно упоминает интервью министра внутренних дел г-на Наумова 2 марта 2009 года, в котором он назвал ее сына и других лиц, проходящих по этому делу, "преступниками" еще до того, как они были осуждены.
This paragraph is, in effect, a legacy of President Eisenhower's "Atoms for peace" focus upon promoting peaceful uses of nuclear energy around the world to the greatest extent possible consistent with what he called "elementary prudence".
Этот пункт является фактически своего рода <<завещанием>> президента Эйзенхауэра в его выступлении <<Атом миру>>, где он сделал упор на содействие максимально возможному использованию ядерной энергии в мирных целях по всему миру в пределах того, что он назвал <<элементарным благоразумием>>.
He called it an enabler of other human rights.
Он назвал это инструментом реализации других прав человека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test