Перевод для "was discord" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The misleading statement to the Assembly today was a futile effort to sow discord among countries in the region.
Сегодняшнее вводящее в заблуждение выступление было тщетной попыткой посеять раздор между странами региона.
Public discord among Muslims and Christians is exactly what the enemies and those who planned this insane theatre desire.
Всеобщий раздор между мусульманами и христианами -- это именно то, что нужно врагам и организаторам этих безумных злодеяний.
Serious consideration is being given to the formulation of a strategy to deal with those elements that spread discord in the society
В настоящее время серьезно рассматривается вопрос о выработке стратегии действий в отношении этих элементов, сеющих раздор в обществе
Fifth, arrogant Powers have made some attempts to sow discord and create divisions among nations in the Middle East.
В-пятых, высокомерные державы предпринимали некоторые попытки посеять среди стран Ближнего Востока раздор и рознь.
Politicizing the work of the Conference on Disarmament will only create an atmosphere of heightened tension and discord, which our Conference can do without.
Политизация работы Конференции по разоружению будет лишь создавать атмосферу повышенной напряженности и раздоров, без чего наша Конференция может обойтись.
Discord and harm, i.e., if the wife is harmed, e.g., if her husband did not provide for her or assaulted her physically.
Раздор или ущерб, т. е. если ущерб наносится жене, например, если муж не обеспечивает жену средствами к существованию или применяет по отношению к ней физическое насилие.
Selectivity and double standards sowed discord and reaped violence, whereas concerted efforts and objectivity could ensure that justice prevailed.
Избирательность и применение двойных норм сеют раздор и вызывают насилие, в то время как согласованные усилия и объективность могут обеспечить торжество правосудия.
We must also commit to ban efforts that seek to deepen discord among religions and undermine the chances of coexistence among human beings.
Мы должны взять на себя обязательство пресекать любые попытки сеять раздор между различными религиями и подрывать шансы мирного сосуществования между людьми.
It is a well-established fact that Israel is orchestrating a misinformation and propaganda campaign against others and is trying to foster discord, distrust and division among States in the region.
Хорошо известно, что Израиль дирижирует дезинформацией и пропагандистской кампанией против других и пытается посеять раздор, недоверие и раскол среди государств региона.
In their complaint, the lawyers claimed that the messages published by Mr. Mejri had offended the prophet and Muslims and created discord (fitna) among Muslims.
В своей жалобе адвокаты утверждали, что обращения, опубликованные г-ном Межри, явились оскорблением пророка и мусульман и посеяли раздор (фитна) среди мусульман.
He said his gift for spreading discord and enmity is very great.
Дамблдор сказал, что он «славится способностью сеять раздор и вражду.
To leave her position at once was impossible, not only because of the money she owed, but also to spare Marfa Petrovna, who might suddenly have formed suspicions, and it would have meant sowing discord in the family.
Оставить сейчас место было нельзя, не только по причине денежного долга, но и щадя Марфу Петровну, которая могла бы вдруг возыметь подозрения, а следовательно, и пришлось бы поселить в семействе раздор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test