Перевод для "was devotion" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I have appreciated their competence, their devotion and their self-denial.
Я ценю их компетентность, преданность и самоотверженность.
The third principle is devotion to law and justice.
Третий принцип - это преданность закону и справедливости.
I would like to thank them for their outstanding service and devotion.
Я хотел бы поблагодарить всех их за прекрасную работу и преданность своему делу.
At that moment devotion to our land and common sense won.
В тот момент преданность своей земле и здравый смысл взяли верх.
Their devotion to the cause of human rights and humanity should serve as an inspiration to all.
Их преданность делу осуществления прав человека и гуманизму должна вдохновлять всех нас.
He stressed his courage and devotion to the work of WP.1.
В этой связи он отметил мужество этого человека и его преданность делу, которым занимается WP.1.
Is it sufficient to proclaim democracy, devotion to freedom and human rights as a panacea for all problems?
Достаточно ли объявить демократию и преданность свободе и правам человека панацеей для всех проблем?
They have performed with efficiency and devotion to duty the important tasks assigned to them by the Security Council.
Проявляя преданность долгу, они эффективно выполняют важные задачи, возложенные на них Советом Безопасности.
He will be remembered for the devotion and wisdom with which he served his country and his people.
Все будут помнить ту преданность и мудрость, с которыми он служил своей стране и своему народу.
He commended their resilience and devotion, and their heroic and steadfast work under perilous conditions.
Он высоко ценит их упорство и преданность делу, героизм и активную деятельность, осуществляемую в столь непростых условиях.
Sakura was devoted to Matsuko, and Matsuko doted on Sakura.
Сакура была преданна Мацуко, и Мацуко, в свою очередь души не чаяла в Сакуре.
My devotion to Your Lordship—
Моя преданность вашему лордству…
the devotion with which men served him.
преданность, с какой служили ему его люди.
Your devotion is nothing more than cowardice.
— Твоя преданность — всего-навсего трусость.
Then, immediately and almost aloud, she whispered to Raskolnikov that it would indeed be strange for such a respected and solid man as Pyotr Petrovich to find himself in such “extraordinary company,” in spite of all his devotion to her family and his old friendship with her papa.
Затем, немедленно и чуть не вслух, прошептала Раскольникову, что действительно странно было бы уважаемому и солидному человеку, как Петр Петрович, попасть в такую «необыкновенную кампанию», несмотря даже на всю его преданность ее семейству и на старую дружбу его с ее папенькой.
Faithfulness and devotion, things born of fire and roof, were his; yet he retained his wildness and wiliness. He was a thing of the wild, come in from the wild to sit by John Thornton’s fire, rather than a dog of the soft Southland stamped with the marks of generations of civilization.
Верность и преданность – черты, рождающиеся под сенью мирных очагов, были ему свойственны, но наряду с этим таились в нем жестокость и коварство дикаря. Это больше не была собака с благодатного Юга, потомок многих прирученных поколений – нет, это был первобытный зверь, пришедший из дикого леса к костру Джона Торнтона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test