Перевод для "was collapse" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That would signify the collapse of our human world, bearing disastrous consequences.
Это символизировало бы крах нашего человеческого общества с катастрофическими последствиями.
What is more, it survived the collapse of the bipolar era.
Более того, она выдержала коллапс биполярной эпохи.
There is a risk of donor fatigue and potentially even donor collapse.
Существует угроза усталости доноров, а в перспективе возможен даже коллапс доноров.
Yesterday, it was the collapse of global financial systems; today, the collapse of the markets that buy what little we sell.
Вчера это был коллапс глобальных финансовых систем, сегодня это обвал рынков, на которых торгуют тем немногим, что мы продаем.
This has led to several cases of collapse and heatstroke in “rave” dancers.
В ряде случаев у участников танцевальных вечеров "рейв" отмечались коллапс и тепловой удар.
The predictable outcome was a social and institutional collapse without parallel in this century.
Неудивительно, что в результате произошел социальный и институциональный коллапс, не имеющий параллели в истории этого столетия.
33. The collapse of housing markets in developed countries triggered the current crisis.
33. Коллапс рынков жилья в развитых странах стал причиной нынешнего кризиса.
This decision has served to prevent the collapse of the company and helped maintain electricity transmission.
Это мое решение предотвратило коллапс компании и содействовало бесперебойному снабжению электроэнергией.
Is it not enough to witness the collapse of the educational system, as demonstrated by the unprecedentedly high rate of failure in basic education?
Разве недостаточно наблюдать коллапс системы образования, о котором свидетельствует беспрецедентно высокий уровень неуспеваемости в начальной школе?
40. The collapse of the colonial economy had led successive Governments to survive by increasing the debt.
40. Коллапс колониальной экономики привел к тому, что для обеспечения выживания острова последовательный ряд правительств были вынуждены увеличивать долговое бремя.
He wondered what the international community could do to avoid the collapse of countries that were dependent on commodity exports.
Он задает вопрос о том, что может сделать международное сообщество для того, чтобы предотвратить коллапс стран, которые целиком зависят от экспорта сырьевых товаров.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test