Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Each of these projects would have brought significant benefits to the health and well-being of those who live in these communities.
Каждый из этих проектов принес бы значительные выгоды для здоровья и благосостояния людей, живущих в этих общинах.
The tank was brought on for the first trick and then taken offstage.
Резервуар был принесен для первого фокуса, а потом его убрали за кулисы.
The first wight I ever saw was brought into Castle Black from beyond the Wall.
Первый упырь, которого я видел, был принесен в Черный замок из-за Стены.
Once the soup was brought and he had begun on it, Nastasya sat down beside him on the sofa and started chattering.
Когда щи были принесены и он принялся за них, Настасья уселась подле него на софе и стала болтать.
‘You found Boromir less apt to your hand, did you not?’ he said softly. ‘But I who was his father say that he would have brought it to me.
– Должно быть, с тем было не так легко управиться? – тихо сказал он. – Я отец Боромира, и я ручаюсь, что он бы принес его мне.
Frodo looked at the stone, and wished that Bilbo had brought home no treasure more perilous, nor less easy to part with. ‘None at all,’ he said.
Фродо поглядел на камень и подумал: «Вот бы ничего не принес Бильбо, кроме этих неопасных сокровищ, с которыми так легко было расстаться!»
P. M. was brought to the hospital, where she died.
П.М. была доставлена в больницу, где и скончалась.
On 2 March, brought before the Public Prosecutor of Tuxpam.
2 марта был доставлен в прокуратуру Тукспама.
More than 50 witnesses were brought by the Section to Arusha.
Более 50 свидетелей было доставлено Секцией в Арушу.
They were brought before the court seven days after arrest.
Они были доставлены в суд через семь дней после ареста.
Three persons were brought to the hospital, one severely injured.
Три человека были доставлены в больницу, один из них в тяжелом состоянии.
One casualty was brought to Jenin Hospital in a serious condition.
В больницу Дженина был доставлен один человек, получивший тяжелое ранение.
The soldiers were apprehended by Palestinian police and brought to their headquarters.
Эти солдаты были задержаны палестинской полицией и доставлены в один из ее участков.
Eight-year-old boy was brought into the ER last night with acute respiratory distress.
Восьмилетний мальчик был доставлен в скорую вчера вечером с острой дыхательной недостаточностью.
She was brought in with a concussion a few hours ago.
Она была доставлена с сотрясением несколько часов назад.
The Heir of Isildur was brought to Rivendell for his fostering and safekeeping.
Наследник Исилдура был доставлен в Ривенделл для безопасности и воспитания.
She was brought in with a concussion and scrapes and bruises at 0200 hours.
Она была доставлена с сотрясением мозга, царапинами и синяками в 02.00 часов.
It was brought to this country before the war, so I advise you...
Он был доставлен в эту страну до войны, так что я советую вам ...
but his demand is not an effectual demand, as the commodity can never be brought to market in order to satisfy it.
но его спрос не является действительным спросом, ибо товар ни в коем случае не может быть доставлен на рынок для удовлетворения его.
If the produce of domestic can be brought there as cheap as that of foreign industry, the regulation is evidently useless.
Это регулирование, очевидно, бесполезно, если продукт отечественной промышленности может быть доставлен на внутренний рынок по такой же цене, как и продукт иностранной промышленности.
When the quantity brought to market is just sufficient to supply the effectual demand, and no more, the market price naturally comes to be either exactly, or as nearly as can be judged of, the same with the natural price.
Если товар доставлен на рынок в количестве, как раз достаточном для удовлетворения действительного спроса, то рыночная цена или совершенно совпадает, или почти совпадает с естественной ценой.
When the quantity brought to market exceeds the effectual demand, it cannot be all sold to those who are willing to pay the whole value of the rent, wages, and profit, which must be paid in order to bring it thither.
Если количество товара, доставленного на рынок, превышает действительный спрос, то он не может быть полностью продан тем, кто готов заплатить всю стоимость ренты, заработной платы и прибыли, которые надлежит оплатить для того, чтобы товар был доставлен на рынок.
“Ludo Bagman, you have been brought here in front of the Council of Magical Law to answer charges relating to the activities of the Death Eaters,” said Mr. Crouch. “We have heard the evidence against you, and are about to reach our verdict.
— Людо Бэгмен, вы доставлены в Совет Магического Законодательства, чтобы ответить на предъявленные вам обвинения, связанные с деятельностью Пожирателей смерти, — произнес мистер Крауч. — Мы выслушали свидетельства по вашему делу.
When the quantity of any commodity which is brought to market falls short of the effectual demand, all those who are willing to pay the whole value of the rent, wages, and profit, which must be paid in order to bring it thither, cannot be supplied with the quantity which they want.
Если количество товара, доставленного на рынок, не покрывает действительного спроса, то лица, соглашающиеся заплатить полную стоимость ренты, заработной платы и прибыли, которые надлежит оплатить для того, чтобы товар был доставлен на рынок, не могут получить то именно количество товара, которое им нужно.
Even though, from want of art and skill, they might not for some time be able to work as cheap, yet, finding a market at home, they might be able to sell their work there as cheap as that of the artificers and manufacturers of such mercantile states, which could not be brought to that market but from so great a distance;
Если даже ввиду недостаточного умения и искусства они некоторое время не будут в состоянии работать так же дешево, все же они смогут, имея рынок у себя в стране, продавать на нем продукты своего труда не дороже изделий ремесленников и мануфакту- ристов торговых государств, которые могут быть доставлены на этот рынок только издалека.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test