Перевод для "want as well" на русский
Want as well
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
хотят, а
Drawing on the foregoing discussion, the interactive dialogues of the General Assembly on Harmony with Nature, the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development entitled, "The future we want", as well as the above analysis, Member States may wish to take into account the following recommendations:
Опираясь на состоявшееся ранее обсуждение, на интерактивный диалог Генеральной Ассамблеи по теме <<В гармонии с природой>>, на итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием <<Будущее, которого мы хотим>>, а также на изложенный выше анализ, государства-члены могут пожелать принять к сведению следующие рекомендации:
With regard to paragraph 1 (c) of the recommendations, it was highlighted that the reference to resolution 67/78 was for information purposes only, in order to take into account the reference to the commitment made in paragraph 162 of "The future we want" as well as the work of the Working Group at its meeting in 2012 and at the intersessional workshops.
В отношении пункта 1(с) рекомендаций было особо отмечено, что резолюция 67/78 упомянута исключительно для справки, с тем чтобы были приняты во внимание ссылка на обязательство, сформулированное в пункте 162 документа <<Будущее, которого мы хотим>>, а также деятельность Рабочей группы в ходе ее совещания в 2012 году и в рамках межсессионных семинаров.
Stress that the new development agenda should be formulated on the basis of unrestricted respect for the principles enshrined in the United Nations Charter and in the light of the principles enshrined in the final document of Rio+20"The Future We Want" as well as for the different approaches, visions, models and instruments adopted by the countries to attain sustainable development, in accordance with their national circumstances and priorities.
Подчеркиваем, что эта новая повестка дня должна разрабатываться на основе безусловного соблюдения принципов, воплощенных в Уставе Организации Объединенных Наций, и в свете принципов, изложенных в Заключительном документе Конференции Рио+20 "Будущее, которое мы хотим"; а также в свете принятых странами различных подходов, концепций, моделей и инструментов для достижения устойчивого развития с учетом их национальных условий и приоритетов.
The Assembly requested the Secretary-General to reflect in the budget proposal for the biennium 2014-2015 resources that took into account the proposed revised programme of work of UNEP and the implementation of paragraph 88 of "The future we want", as well as opportunities for increasing the efficient use of resources, and urged donors to increase voluntary funding to UNEP, including to the Environment Fund.
Ассамблея просила Генерального секретаря предусмотреть в предлагаемом бюджете на двухгодичный период 2014 - 2015 годов ресурсы с учетом предлагаемой пересмотренной программы работы ЮНЕП и осуществления положений пункта 88 итогового документа <<Будущее, которого мы хотим>>, а также возможностей повышения эффективности использования ресурсов, и настоятельно призвала доноров увеличить объем добровольного финансирования ЮНЕП, в том числе Фонда окружающей среды.
Reaffirming the principles and commitments enshrined in the Rio Declaration on Environment and Development, the principles embodied in the Declaration of Barbados, the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development, the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development ("Johannesburg Plan of Implementation") and the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled "The future we want", as well as other relevant declarations and international instruments,
в Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, принципы, закрепленные в Барбадосской декларации, Программе действий по обеспечению устойчивого развития малых островных развивающихся государств, Йоханнесбургской декларации по устойчивому развитию, Плане выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (<<Йоханнесбургский план выполнения решений>>) и итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием <<Будущее, которого мы хотим>>, а также в других соответствующих декларациях и международных документах,
21. Recalls the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, "The future we want", stating that the United Nations Environment Programme should have secure, stable, adequate and increased financial resources from the regular budget of the United Nations and voluntary contributions to fulfil its mandate, and calls for an allocation from the United Nations regular budget to the United Nations Environment Programme that takes into account the programme of work of the United Nations Environment Programme and the implementation of paragraph 88, subparagraphs (a) - (h) of the "The future we want", as well as opportunities for increasing the efficient use of resources;
21. напоминает об итоговом документе Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию <<Будущее, которого мы хотим>>, в котором предусматривается обеспечение поступления надежных, стабильных и достаточных финансовых ресурсов из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций в большем объеме и добровольных взносов для выполнения своего мандата и призывает выделить Программе Организации Объединенных Наций по окружающей среде соответствующую долю средств из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций с учетом программы работы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде и выполнения положений подпунктов a)-h) пункта 88 документа <<Будущее, которого мы хотим>>, а также возможностей повышения эффективности использования ресурсов;
Recalling also the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled "The future we want", as well as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus and the outcome document of the high-level plenary meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals,
ссылаясь также на Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей среде и развитию, Повестку дня на XXI век, Программу действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век, Йоханнесбургскую декларацию по устойчивому развитию и План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (Йоханнесбургский план выполнения решений), итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием <<Будущее, которого мы хотим>>, а также на Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития, Дохинскую декларацию о финансировании развития: итоговый документ Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса и итоговый документ пленарного заседания высокого уровня Генеральной Ассамблеи, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия,
"Recalling also the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', as well as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals,
ссылаясь также на Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей среде и развитию, Повестку дня на XXI век, Программу действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век, Йоханнесбургскую декларацию по устойчивому развитию и План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (Йоханнесбургский план выполнения решений), итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием <<Будущее, которого мы хотим>>, а также на Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития, Дохинскую декларацию о финансировании развития: итоговый документ Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса и итоговый документ специального мероприятия, посвященного последующей деятельности в связи с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
"Recalling further the Rio Declaration on Environment and Development, Agenda 21, the Programme for the Further Implementation of Agenda 21, the Johannesburg Declaration on Sustainable Development and the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development (Johannesburg Plan of Implementation), the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, entitled `The future we want', as well as the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development, the Doha Declaration on Financing for Development: outcome document of the Follow-up International Conference on Financing for Development to Review the Implementation of the Monterrey Consensus, the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the key actions for the further implementation of the Programme of Action of the International Conference on Population and Development, the Beijing Declaration and Platform for Action, and the outcome document of the special event to follow up efforts made towards achieving the Millennium Development Goals,
ссылаясь далее на Рио-де-Жанейрскую декларацию по окружающей среде и развитию, Повестку дня на XXI век, Программу действий по дальнейшему осуществлению Повестки дня на XXI век, Йоханнесбургскую декларацию по устойчивому развитию и План выполнения решений Всемирной встречи на высшем уровне по устойчивому развитию (Йоханнесбургский план выполнения решений), итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию под названием <<Будущее, которого мы хотим>>, а также на Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития, Дохинскую декларацию о финансировании развития -- итоговый документ Международной конференции по последующей деятельности в области финансирования развития для обзора хода осуществления Монтеррейского консенсуса, Программу действий Международной конференции по народонаселению и развитию, основные направления деятельности по дальнейшему осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию, Пекинскую декларацию и Платформу действий и итоговый документ специального мероприятия, посвященного последующей деятельности в связи с достижением целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия,
Recalling also the agreed conclusions of the forty-sixth session of the Commission on the Status of Women of 15 March 2002, Commission on the Status of Women resolution 49/5 of 11 March 2005, as well as Commission resolution 55/1 of 4 March 2011 entitled "Mainstreaming gender equality and promoting empowerment of women in climate change policies and strategies", the Hyogo Declaration and the Hyogo Framework for Action 2005-2015: Building the Resilience of Nations and Communities to Disasters adopted by the World Conference on Disaster Reduction, held in Kobe, Hyogo, Japan from 18 to 22 January 2005, the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, held in Rio de Janeiro, Brazil, in June 2012, entitled "The future we want", as well as all the relevant resolutions of the General Assembly, including resolutions 68/102 and 68/103 of 13 December 2013 and 68/211 of 20 December 2013, and Economic and Social Council resolution 2013/6 of 17 July 2013,
ссылаясь также на согласованные выводы сорок шестой сессии Комиссии по положению женщин от 15 марта 2002 года, резолюцию Комиссии по положению женщин 49/5 от 11 марта 2005 года и резолюцию Комиссии 55/1 от 4 марта 2011 года, озаглавленную <<Актуализация гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин в политике и стратегиях, связанных с изменением климата>>, Хиогскую декларацию и Хиогскую рамочную программу действий на 2005 - 2015 годы: создание потенциала противодействия бедствиям на уровне государств и общин, принятые Всемирной конференцией по уменьшению опасности бедствий, состоявшейся в Кобе, Хиого, Япония, 18 - 22 января 2005 года, итоговый документ Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в Рио-де-Жанейро, Бразилия, в июне 2012 года, озаглавленный <<Будущее, которого мы хотим>>, а также на все соответствующие резолюции Генеральной Ассамблеи, включая резолюции 68/102 и 68/103 от 13 декабря 2013 года, 68/211 от 20 декабря 2013 года и резолюцию 2013/6 Экономического и Социального Совета от 17 июля 2013 года,
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test