Примеры перевода
сущ.
Mr. Wallace (United States of America) agreed.
21. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) соглашается с этим.
Mr. Wallace (United States of America) agreed with the representative of Germany.
39. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) соглашается с представителем Германии.
88. Mr. Wallace (United States of America) withdrew his suggestion.
88. Г-н Уоллес (Соединенные Штаты Америки) снимает свое предложение.
Master of Laws (Tax), New York University 1987 Gerald Wallace Scholar
Магистр права (налогообложение), Нью-Йоркский университет, стипендиат Фонда Джеральда Уоллеса
сущ.
Mr. Wallace (United States of America) said that he could accept the Chair's suggestion.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он готов согласиться с предложением Председателя.
Mr. Wallace (United States of America) said that his observations referred to drafting problems.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его замечания касаются вопросов редактирования.
Mr. Wallace (United States of America) requested that the word "exhaustive" in paragraph 14 be deleted.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) просит опустить слово "исчерпывающий" в пункте 14.
Mr. Wallace (United States of America), agreeing with the Chair, said that paragraph 7 already alluded to the issue.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки), выражая согласие с Председателем, говорит, что, в пункте 7 этот вопрос уже затрагивается.
32. Mr. Wallace (United States of America) said that he had no objection to continuing the discussion in an informal setting.
32. Гн Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что он не возражает против продолжения обсуждений в ходе неофициальных консультаций.
Mr. Wallace (United States of America) said that, in the opinion of his delegation, the penultimate sentence of paragraph 24 was misleading.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что, по мнению его делегации, предпоследнее предложение пункта 24 вводит в заблуждение.
Mr. Wallace (United States of America) welcomed the reference in the introduction to articles of the Model Law in addition to the reference to chapters.
Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) приветствует включение в введение ссылки на статьи Типового закона наряду со ссылками на главы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test