Перевод для "walk to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The latter were ordered to walk to Rafah.
Женщинам и детям приказали идти в Рафах.
The four students were killed because they were unable to walk.
Они были убиты потому, что были не в состоянии идти.
They made us walk while they rode their camels.
Они заставили нас идти пешком, а сами передвигались на верблюдах.
We must all walk down the path together.
Мы должны идти по этому пути все вместе.
We had to walk, we were not allowed in by car.
Нам пришлось идти пешком, на машине нас не пропустили.
The families begged to be allowed to walk to Gaza City instead.
Семьи умоляли разрешить им идти в город Газа.
The survivors of the attack were forced to walk to an ambulance.
Оставшиеся в живых вынуждены были идти до автомашины скорой помощи самостоятельно.
The group was made to walk towards the confrontation line at dawn.
На рассвете эту группу заставили идти пешком к линии конфронтации.
They were then ordered to leave the house and walk towards Rafah.
Затем им приказали покинуть дом и идти в направлении Рафаха.
Women and children were ordered to walk to Ratkovac and from there to Albania.
Женщинам и детям было приказано идти в Ратковац, а оттуда - в Албанию.
We're gonna have to walk to the caves.
Мы должны идти к пещерам.
- I have to walk to the door meself?
- Мне самому идти к двери?
I told her to walk to the light.
Я ей говорил идти к свету.
- So do I have to walk to the door?
- Значит, мне надо идти к двери?
Yes, you have to walk to the door yourself.
Да. Тебе придется идти к двери самому.
Yeah, I'm not walking to the DA without representation.
Да, я не хочу идти к прокурору без заявления.
You have to swing when it's a ball, otherwise, you're gonna walk to first base.
Ты должен махать, тогда это просто "Бол", а то, тебе придется идти к первой базе.
as much as I hate information, I'd like to be able to rise from the dead every ten years, walk to a newsstand, and buy a few newspapers.
несмотря на мою ненависть к средствам информации, мне бы хотелось восставать из мертвых каждые 10 лет, идти к газетному киоску и покупать несколько газет.
Feyd-Rautha tried not to walk too swiftly.
Фейд-Раута пытался идти не спеша.
To go out, to walk around the streets just for the sake of appearances, was revolting to him;
Идти на улицу, так, для виду, гулять, ему было противно;
His job was to walk calmly into Death’s welcoming arms.
Его задачей было спокойно идти в широко раскрытые объятия смерти.
‘Yes, I can walk,’ said Frodo, getting up slowly. ‘I am not hurt, Sam.
Вы идти-то сможете? – Смогу, – сказал Фродо, медленно распрямляясь. – Я ведь не ранен, Сэм.
"We must walk without rhythm," Paul said and he called up memory of men walking the sand . both prescient memory and real memory. "Watch how I do it," he said. "This is how Fremen walk the sand."
– Надо идти без ритма, – озабоченно сказал Пауль, припоминая, как ходят в Пустыне… это была память и реальная, и провидческая… – Смотри, – сказал он. – Вот как фримены ходят по пескам…
It was impossible for Frodo to walk, so they divided the greater part of their baggage among the four of them, and put Frodo on the pony.
Фродо идти не мог, и его ношу разделили на четверых, а самого усадили на пони.
Harry decided not to waste his remaining breath on pointing out that he could barely walk under Dudley’s bulk.
Гарри решил не тратить оставшееся дыхание и не говорить ей, что с Дадли на плечах едва может идти.
As Chani had taught him, Paul responded: "Who can deny a Fremen the right to walk or ride where he wills?"
Пауль, как учила Чани, ответил: – Кто смеет отказать свободному фримену в праве идти или ехать, куда он пожелает?
Across the lawn, past the lake and the Durmstrang ship, Harry heard nothing but the heavy breathing of the man helping him walk.
Через лужайку мимо озера и Дурмстрангского корабля. Гарри не слышал ничего кроме тяжелого дыхания человека, помогавшего ему идти.
Then taking the disengaged arm of Mr. Darcy, she left Elizabeth to walk by herself. The path just admitted three. Mr.
И, уцепившись за свободную руку мистера Дарси, она предоставила Элизабет дальше идти одной, — ширины дорожки как раз хватало для трех человек.
10. They must not walk in the middle of streets.
10. Женщина не должна ходить по середине улицы.
To walk and work, he needs artificial limbs.
Для того чтобы ходить и работать, ему нужны искусственные руки и ноги.
They take walks by the water together, maybe once a week.
Иногда они ходили вдвоем на прогулку у реки, может быть, один раз в неделю.
Regina can hardly walk, and she suffers from epilepsy.
Она с трудом ходит и страдает эпилепсией.
Abdulhaluk Beyter was said to have been left unable to walk as a result of torture.
Абдулхалук Бейтер не мог ходить после пыток.
They were therefore required to walk to nearby villages to perform their duties.
Поэтому для выполнения своих обязанностей они вынуждены ходить в близлежащие деревни пешком.
Persons were shackled by their legs and forced to walk, in a method known as 'hobbling'.
Людей заставляют ходить со скованными ногами, применяя метод "стреноживания".
4. Wherever women are employed they should preserve their dignity and walk calmly.
4. На работе женщины должны сохранять свое достоинство и ходить спокойно.
Some sit on the street or in underpasses and beg, while others walk around begging.
Кто сидит на улицах и в подземных переходах попрошайничает, кто ходит попрошайничает.
As a result, his feet swelled up and he could not walk properly or put on shoes.
В результате у него распухли ступни и он не мог ни нормально ходить, ни обуться.
Ted's walking to work.
Тэд ходит пешком.
We walked to Oregon?
Мы ходили в Орегон?
We still walk to school togethe r
И ходим туда вместе.
Yes, we often walk to Meryton.
Да, мы часто ходим туда.
Rebecca walks to school by herself?
Ребекка ходит в школу одна?
You're going to walk to Boston?
Вы собираетесь ходить в Бостон?
They're walking to another pay phone.
Будут ходить к другим автоматам.
We could walk to 7-Eleven.
Мы могли ходить в 7-Eleven.
Martha would go walking to the west.
Марта часто ходила на запад.
You walk to the diner everyday?
Каждый день ты ходишь в закусочную пешком?
“Alone? When you still can't walk, when your mug is white as a sheet, and you can barely breathe!
— Один? Когда еще ходить не можешь, когда еще рожа как полотно бледна, и задыхаешься!
In the evening I used to walk to the waterfall.
По вечерам я ходил к водопаду;
He walked as he talked: a short circle, gesturing. Open water, Kynes said. Walk in the open without stillsuits.
Он ходил по кругу и, увлекшись, размахивал руками. «Открытая вода! – говорил он. – Вы будете ходить вне сиетча без дистикомба!
“I was… I fancied a walk,” said Ron shiftily.
— Я был… ну… прогуляться ходил, — уклончиво ответил Рон.
She had become very ill, and could hardly walk.
Она уж становилась очень больна и едва ходила;
They don't know I can walk, heh, heh, heh!
Они и не знают, что я ходить могу, хе-хе-хе!..
Do we walk in legends or on the green earth in the daylight?
Мы что, заехали в сказку или все-таки ходим средь бела дня по зеленой траве?
But the prince could now walk by himself, so that his fear must have passed;
но оказалось, что князь и сам мог ходить; значит, «страх проходил»;
you see, sister, I wanted to make my mind up finally, and walked many times by the Neva;
видишь, сестра, я окончательно хотел решиться и много раз ходил близ Невы;
“You don’t normally walk to work, do you?” Harry asked him, as they set off briskly around the square.
— Обычно ведь вы не ходите на работу пешком? — спросил Гарри, когда они быстро зашагали по тротуару.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test