Перевод для "wait be" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
I'll wait until tomorrow.
Подожду до завтра.
Let us wait and see what happens.
Подождем дальнейших событий.
The pilot replied `Wait, I will check.
Пилот ответил: "Подождите, я узнаю".
Let us wait and see at the end of the Conference what is feasible.
Давайте пока подождем, а в конце Конференции будет видно, что тут можно сделать.
We will wait and see how the Commission intends to handle this.
Мы подождем, чтобы увидеть, каким образом Комиссия намерена решить этот вопрос.
So let us wait and see how the situation will be by 1 p.m.
Давайте же подождем и посмотрим, каковой будет ситуация к 13 часам.
Wait at ... km until it has passed you before proceeding further.
Подождите на ... км, пока он вас не обгонит, и продолжайте следовать своим курсом.
According to witnesses, militants from the crowd shouted: <<Just wait, we're going to come and get you in Crimea.
Из толпы боевиков, по словам очевидцев, кричали: <<Подождите, мы к вам в Крым еще приедем.
This is accompanied by a warning "let us, however, wait for the official figures of the National Statistics Institute (NSI)".
Вместе с тем такое заявление сопровождается предостережением "давайте, однако, подождем официальных данных национального статистического института (НСИ)".
Although we are convinced that the manoeuvring and games have continued, we said that we would wait and see, while others continued to display their intelligence.
Хотя мы убеждены, что такого рода маневрирование и игрища продолжались, мы сказали, что мы подождем и посмотрим, тогда как другие продолжали демонстрировать свой интеллект.
Be waiting, be waiting, he does not come to an end with this yet!
Подожди, подожди, это ещё не всё.
“Sirius, NO!” Lupin yelled, launching himself forwards and dragging Black away from Ron again, “WAIT!
— Сириус, осторожней! — Люпин метнулся вперед и оттащил Блэка от Рона. — Подожди!
But news must wait.
Но с новостями подождем.
Wait, he'll deny it yet.
Подождите, еще отопрется!
Wait here for me, Harry,”
— Подожди меня здесь, Гарри.
Wait, I’m trying something up here—”
— Подожди, я занята…
Wait till you're called!
Подожди, пока позовут!..
“Hey—wait—come back!”
— Эй… подождите… не уходите!
Just wait, you godless creature!
Сейчас, подожди, безбожная тварь!
Wait. I saw him and spoke with him just now;
Подождите: я видел его и говорил с ним сейчас;
‘I’d better wait here,’ thought Pippin.
«Здесь и подожду», – подумал Пин.
Africa cannot continue to wait.
Африка не может больше ждать.
But we can wait no more.
Но мы не можем больше ждать.
We shall be waiting for results.
Да, мы будем ждать результатов.
For this reason, we must wait no longer.
Поэтому нам нельзя больше ждать.
However, let us not wait.
Однако давайте не будем ждать.
Against such a backdrop we can wait no longer.
С учетом этого нам нельзя больше ждать.
France believes that we have no more time to wait.
Франция считает, что больше ждать нельзя.
As we know, HIV/AIDS will not wait.
Как всем известно, ВИЧ/СПИД ждать не будет.
Time is at a premium; the world cannot wait.
Время сейчас на вес золота; мир ждать больше не может.
You will wait here.
А вы пока будете ждать здесь.
I will wait here, Muad'Dib,
– Хорошо, Муад'Диб, я буду ждать здесь.
Throw us into Azkaban; we will wait!
Можете запереть нас в Азкабане! Мы и там будем ждать его!
He decided to say nothing and wait for what would happen next.
Он решился молчать и ждать: что будет дальше?
The muster shall begin at once, and wait for none that tarry.
Смотр начинаем сейчас, опоздавших ждать не будем.
Shall we wait for them here or go on our way?
Как, будем их ждать или пойдем своим путем?
I shall wait for one hour in the Forbidden Forest.
Весь этот час я буду ждать тебя в Запретном лесу.
And I shall be your slave...all my life...I'll wait here .
Я же буду ваш раб… всю жизнь… я вот здесь буду ждать
"The longer we wait the better prepared they'll be," Jessica said.
– Чем дольше мы будем ждать, тем лучше они успеют приготовиться, – напомнила Джессика.
‘We will wait,’ said Aragorn. ‘I am weary, and our hunt has failed.
– Ждать будем, – сказал Арагорн. – Я устал, и орков мы не нагоним.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test