Перевод для "wade" на русский
Wade
гл.
Wade
сущ.
Примеры перевода
And wade through the porn.
и пробираешься сквозь горы порноссылок.
You will have to wade through blood and you will know loss, you must be stronger.
Тебе придется пробираться через кровь и ты узнаешь потери, тебе необходимо быть сильнее.
It will still wade through rivers and crawl its way up muddy banks. But now there's a... a sporty flavour as well.
Он переезжает реки и пробирается по грязи, но теперь у него появился и спортивный дух.
Bad enough, the shit I got to wade through on a daily basis, bring me this "feel bad for me" crap when I work 30 hours straight and spent the weekend listening to your dad's bullshit?
И без того достаточно дерьма, через которое я пробираюсь каждый день, приносящего мне всю эту хуйню типа "чувства вины" когда я работаю 30 часов подряд и провожу выходные слушая всю херню, которую несет твой отец.
сущ.
If we waded him...
Выкупать его возле брода...
We waded around for two hours.
- Мы бродим здесь почти два часа.
This will wade up to 36 inches, this car.
Поехали. Мы можем преодолеть брод до 90см.
No pterosaurs, encumbered by their skinny wings, could wade like flamingos.
Птерозавры, обременённые своими кожистыми крыльями, не могли идти в брод, как фламинго.
After it happened, uh, Wade just kind of wandered around like he was a ghost.
После того как это произошло, Уэйд бродил по городу будто призрак.
A Land Rover Defender can wade through half a metre of water and that's very good.
Land Rover Defender может преодолеть брод пол метра и это просто замечательно.
'I am in blood stepped in so far that, should I wade no more, 'returning were as tedious as go o'er.
В кровавый я вступил поток где нет ни брода не моста и топь куда не двинься
After a little while he turned suddenly, and choosing a place where the banks were lower, he waded the river, and then led them away due south into a flat land, treeless and wide. The wind went like grey waves through the endless miles of grass.
круто свернул к Онтаве, мигом отыскал покатый береговой спуск и брод, пересек реку и поскакал на юг по безлесной плоской равнине, колыхавшей от края до края серые травяные волны.
гл.
We going to have to wade in?
Придется идти по воде?
You're going to have to wade ashore.
Вам придется идти до берега.
- Wade, take her up to the suite.
Жди здесь. Я должен идти к гостям.
Did you tell Wade that you didn't want to go out with him again?
Ты сказала Уейду, что не хочешь идти с ним на свидании снова?
I am in blood stepp'd in so far that, should I wade no more, returning were as tedious as go o'er.
Я так погряз В кровавой тине, что уже навряд Идти вперёд труднее, чем назад.
Yes, you do get muddy, you get stuck in huge stinking pools of the stuff, but you wade through it, it comes up to your chest, you throw a winch line round a tree, you pull the car out -
Вы застреваете в огромных, вонючих лужах. Но вы преодолеваете их. Вы обматываете лебедку вокруг дерева и вытягиваете машину.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test