Перевод для "victorians" на русский
Victorians
сущ.
  • человек викторианской эпохи
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
человек викторианской эпохи
сущ.
The International Abolitionist Federation (IAF) was founded in 1875 by Josephine Butler, an eminent Victorian feminist.
Международная федерация аболиционистов (МФА) была основана в 1875 году видной активисткой женского движения Викторианской эпохи Джозефиной Батлер.
The Victorian era of globalization collapsed because Governments and business failed to manage its adverse impact on the core values of social community.
Крах глобализации викторианской эпохи был обусловлен тем, что правительства и предприниматели не смогли ограничить ее отрицательное воздействие на основные ценности общества.
The largest prison building programme in England and Wales since Victorian times has been completed with 21 new prisons having opened since 1985.
Завершена наиболее широкая с викторианской эпохи программа строительства тюрем в Англии и Уэльсе, причем с 1985 года была открыта 21 новая тюрьма.
In 1994-1995, the Prison Service in England and Wales will be completing the modernization of 12 wings at older, Victorian prisons and beginning work at another 8 establishments.
В 1994—1995€годах Служба тюрем в Англии и Уэльсе завершит модернизацию 12€корпусов в более старых тюрьмах викторианской эпохи и приступит к работе в 8 других заведениях.
Black working-class women had had no intention of conforming to the Victorian gender order that had sought to confine women to the private sphere of uncompensated labour in the home and promote the ideology of the male breadwinner.
Черные женщины из среды рабочего класса не имели желания соответствовать гендерному укладу викторианской эпохи, который ограничивал жизнедеятельность женщин сферой частного неоплачиваемого труда на дому и способствовал укреплению представления о мужчине как о единственном кормильце.
31. Starting in mid-2010, the Victorian buildings on the corner of Oxford Street and Charing Cross Road and also further down Charing Cross Road, including the Astoria building, were demolished or dismantled, a process that was completed in early 2011.
31. В середине 2010 года начался снос и демонтаж зданий викторианской эпохи, находившихся на углу Окфорд-стрит и Черинг-Кросс, а также ряда построек на самой Черинг-Кросс, включая здание "Астория", и к началу 2011 года этот процесс был завершен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test