Примеры перевода
On the contrary, they were a very common feature of everyday life.
Наоборот, это очень распространенное явление в обыденной жизни.
However, ex post evaluation on the impact of anti-cartel enforcement is not very common.
Вместе с тем оценка результатов антикартельной деятельности является не очень распространенной практикой.
In recent years, threats to peace and security have become very common topics of discussion in global affairs.
В последние годы вопрос об угрозах миру и безопасности становится очень распространенной темой на международной арене.
According to paragraph 171, redress for moral injury caused by unlawful acts was not very common.
Касательно пункта 171 следует отметить, что не очень распространенной практикой является возмещение морального ущерба, нанесенного противоправными действиями.
Those named as perpetrators were generally identified by nicknames, initials or names very common in the region.
Тех, кого упоминали как лиц, совершивших преступные действия, обычно называли прозвищами, инициалами или именами, очень распространенными в регионе.
By contrast, with crimes that were very common and relatively minor, police had greater discretion as to whether, and how, they enforced the law.
И напротив, в отношении очень распространенных и относительно мелких уголовных преступлений она имеет больше прав в применении закона и форме его применения.
50. Concerning paragraph 4, the observation was made that "industry-wide funds" were not very common in some States, especially developing States.
50. Что касается пункта 4, то отмечалось, что <<отраслевые фонды>> не являются очень распространенными в некоторых государствах, особенно в развивающихся государствах.
Thus, it was found that the group in question is the most vulnerable and the one most exposed to the risk of HIV infection due to the very common practice of sharing syringes.
При качественном исследовании обнаружилось, что данная группа является наиболее уязвимой и подвергнута риску заражения ВИЧ/СПИД из-за очень распространенной практики взаимного использования шприцов.
Rape was also very common, even though the Criminal Code established severe penalties for rape and ruled out extenuating circumstances if the victim was 13 years of age or younger.
Изнасилования также являются очень распространенным явлением, несмотря на то, что в уголовном кодексе предусмотрены суровые наказания за изнасилование, и смягчающие обстоятельства не учитываются в тех случаях, когда пострадавшей 13 лет или меньше.
UNHCR also expressed serious concern that the existing text of the draft law on refugees, inter alia, provides for exclusion of members of banned religious groups; membership of which is a very common ground of persecution in some countries of origin, where torture persists; does not contain basic safeguards, such as the right to stay during appeal procedures; and does not clearly lay down the extent of enjoyment of various rights by refugees and asylum-seekers, leaving much to the discretion of the authorities and/or interpretation of other laws.
УВКБ также выразило серьезную озабоченность в связи с тем, что существующий текст законопроекта о беженцах, в частности, предусматривает исключение членов запрещенных религиозных групп, принадлежность к которым является очень распространенным основанием для преследования в ряде стран происхождения, где сохраняется практика пыток; не содержит основных гарантий, таких как право оставаться в стране во время процедуры обжалования; и не дает четкого определения степени осуществления различных прав беженцами и просителями убежища, многое оставляя на усмотрение властей и/или ставя ее в зависимость от толкования других законов.
Unfortunately, it's a very common design.
К сожалению, это очень распространенная модель.
Very common injury in elite athletes.
Очень распространенная травма среди высококлассных спортсменов.
Phantom smells very common sign of stroke.
Фантомные запахи очень распространенный симптом приступа
Lee is a very common Chinese last name.
Нет, Ли это очень распространенная китайская фамилия.
Burning toast... A very common sign of being an old lady.
Подгоревший тост... очень распространенный симптом старости
It's a very resistant form of a very common bacteria.
Это очень стойкая форма очень распространенной бактерии.
Starvation and sleep deprivation are very common forms of torture.
Голод и лишение сна – очень распространенные формы пыток.
Heart-valve repair is a very common pediatric surgery.
Замена сердечного клапана - это очень распространенная операция в педиатрической хирургии.
Bob... I can't remember, exactly; it was a very common name.
Или Боб... я не помню в точности, это было очень распространенное имя.
There is a bacteria, of a very common sort, that absorbs light on 3.4 microns.
Это бактерия, очень распространенная, которая поглощает свет на длине волны 3,4 микрона.
159. Cohabitation is very common in Sweden.
159. В Швеции очень распространена практика совместного проживания без регистрации брака.
147. Cohabiting without being married is very common in Sweden.
147. В Швеции очень распространено явление совместного проживания без регистрации брака.
Moreover, in particular for rural sanitation, "off-budget" allocations are very common.
Кроме того, особенно в секторе санитарного обслуживания в сельских районах, очень распространены "внебюджетные" субсидии.
Basic assistive devices are not very common in Albania, especially in the mountainous, mined north-eastern region.
В Албании не очень распространены элементарные вспомогательные приспособления, особенно в горном заминированном северо-восточном регионе.
Cases in which the Organization has counter-claims or off-sets against an individual claimant are not very common.
Случаи, когда Организация выставляет встречные требования или производит зачет по требованиям индивидуальных заявителей, не очень распространены.
This form of violence, subtle and difficult to prove, is very common and sometimes even more harmful than physical violence itself.
Эта форма насилия, скрытая и труднодоказуемая, очень распространена и иногда является более пагубной, чем даже физическое насилие.
207. In employment practice in Slovakia it is also very common for there to be unequal treatment owning to parenthood, especially maternity.
207. Кроме того, в Словакии очень распространены случаи неравного обращения, связанные с наличием детей, особенно у женщин.
Waterborne diseases are very common in such areas and are a major cause for the high rate of child mortality and low life expectancy.
В таких районах очень распространены болезни, передаваемые через воду, что является одной из главных причин высокого коэффициента детской смертности и низкой продолжительности жизни.
l There was a time when the dream of `One World' was very common for the intelligentsia and the statesmen and today it is `World Governance' that is dreamt by most elites globally.
* Было время, когда мечта об <<одном мире>> была очень распространена среди интеллигенции и государственных деятелей, в то время как сегодня бόльшая часть элиты в глобальном масштабе мечтает о <<мировом управлении>>.
Post-op infections are very common.
Послеоперационные инфекции очень распространены.
Rape fantasy - very common.
Ясно. Фантазия об изнасиловании очень распространена.
But Marlowe said they're very common.
Но Марлоу сказала, что они очень распространены.
- It's very common in women of her age.
- Очень распространено у женщин ее возраста.
It's very common in severely overweight children.
Она очень распространена у детей с избыточным весом.
It's not very common in my world, no.
Это не очень распространено в моем мире, нет.
A lot of women lust after their pastors, it's very common.
Многие женщины жаждят своего пастора, это очень распространено.
The red merganser's a scruffy bird, it's not very common in these parts.
Красный крохаль – неряшливая птица, И не очень распространена в этих местах.
She had depression and post-traumatic stress, very common among abuse victims.
Она была в депрессии, еще и посттравматический стресс... очень распространено среди жертв насилия.
And there are so many such discs being found these days that planets may be very common among the stars of the Milky Way.
Сейчас обнаруживаются очень много таких дисков, возможно, планеты вокруг звезд очень распространены в Млечном Пути.
a proof that ancient families are very common among those nations.
это доказывает, что старинные фамилии очень распространены среди этих народов.
It is upon this account that in countries where the ease, comfort, and security of the inferior ranks of people are little attended to, capitation taxes are very common.
Именно поэтому такие налоги очень распространены в странах, где мало обращается внимания на благосостояние, довольство и обеспеченность низших классов народа.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test