Примеры перевода
The situation in Vanni is much worse with the ratio reportedly being 1:3.
Ситуация в Ванни гораздо хуже: здесь это соотношение составляет, по сообщениям, 1:3.
16. Mr. Jayasundaram had not visited Vanni in 17 years and when he had the opportunity to visit in 2003, his family and he visited Vanni solely for the purpose of seeing his family and helping rebuild the orphanage there.
16. Г-н Джаясундарам не посещал Ванни в течение 17 лет, и когда такая возможность представилась в 2003 году, он вместе с женой и детьми посетил Ванни только для того, чтобы увидеться с семьей и помочь в ремонте тамошнего сиротского приюта.
Eliminating the Custom of Vanni (Giving females in marriage as consideration for compounding disputes/offences)
отмена обычая "вани" (выдача женщин замуж в качестве возмещения при компромиссном урегулировании споров/правонарушений);
18. The source does not deny that Mr. Jayasundaram did visit Vanni with an Australian woman.
18. Источник не отрицает, что г-н Джаясундарам посещал Ванни вместе с женщиной из Австралии.
4. Durable solutions would also be necessary for those currently displaced in the Vanni region.
4. Необходимо также найти долгосрочные решения в отношении перемещенного населения, находящегося в настоящее время в районе Ванни.
In order to be able to leave the Vanni, a local pass must be granted by LTTE, which often proves difficult to obtain.
С тем чтобы выехать из Ванни, необходимо получить специальный пропуск ТОТИ, что часто бывает нелегко.
In this regard, the Representative remains extremely concerned about the limited accessibility to the Vanni area granted to humanitarian actors.
В этой связи крайнюю озабоченность Представителя по-прежнему вызывает ограниченный доступ в район Ванни представителей гуманитарных организаций.
Each person exiting the Vanni had to leave family members behind as guarantee of return.
Выезжающие из Ванни лица обязаны оставить по месту своего постоянного проживания членов своей семьи в качестве гарантии своего возвращения домой78.
30. The intensification of the conflict in the Vanni has adversely affected the delivery of health services to the civilian population, including children.
30. Обострение конфликта в Ванни привело к ухудшению медицинского обслуживания гражданского населения, включая детей.
(c) In early 2005, Mr. Gunasundaram Jayasundaram visited Vanni with an Australian citizen and held discussions with the LTTE and its front organization, the Tamil Rehabilitation Organisation, regarding raising funds for a primary education centre in Vanni for the family members of the LTTE cadres.
c) в начале 2005 года г-н Гунасундарам Джаясундарам вместе с неким гражданином Австралии посетил Ванни, где вел переговоры с ТОТИ и ее передовым крылом - Тамильской организацией по восстановлению - относительно сбора средств в помощь центру начального обучения в Ванни, предназначенному для семей постоянных членов ТОТИ.
How can you go to bed all wet like that? - Vanni! - What?
Ванни, принеси полотенце, мне нужно вытереть брата.
If he found out... that Vanni was with another guy, it would break his heart.
Если он узнает... что у Ванни был другой мужчина... это разобьет ему сердце.
The United Nations and international and national nongovernmental organization actors were asked to withdraw from the Vanni for their safety.
Сотрудникам Организации Объединенных Наций, а также международных и национальных неправительственных организаций было предложено покинуть Ванни по соображениям безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test