Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The present contract is valid from ... until ...
Настоящий договор действителен с ... до ...
Valid for international road transport of goods
Действителен для международных автомобильных перевозок
[It] will be valid for the 2007 session of the CD.
"...[он] будет действителен на сессию КР 2007 года".
Passport or ID Number: Valid Until:
Номер паспорта или удостоверения личности: Действителен до:
Valid for 3 years, renewable
Действителен в течение трех лет с возможностью продления
2/36404 valid for four months
2/36404 действителен в течение четырех месяцев
2/36431 valid for three months
2/36431 действителен в течение трех месяцев
2/36425 valid for six months
2/36425 действителен в течение шести месяцев
The usufruct is valid until the children attain full age.
Узуфрукт действителен до достижения детьми совершеннолетия.
Therefore paragraph 10 as it stands now is no longer valid.
Поэтому пункт 10 в его нынешнем виде больше не действителен.
The Copenhagen Declaration and Programme of Action were also a valid complement to United Nations action to eradicate poverty.
Необходимо также подчеркнуть ценность Копенгагенской декларации и Программы действий в качестве дополнения к мерам, принимаемым Организацией Объединенных Наций в целях ликвидации нищеты.
Entities accredited and provisionally designated by the Board and recommended for designation by the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol for validation (VAL) and verification/certification (VER) for specific sectoral scopes
Органы, которые были аккредитованы и в предварительном порядке назначены Советом и которые рекомендуются для назначения Конференцией Сторон, действующей в качестве совещания Сторон Киотского протокола, для одобрения (ОД) и проверки/сертификации (ПР) в конкретных секторальных диапазонах
However, there are legal possibilities according to valid regulations and principal positions of the Superior Court of Montenegro, that it was qualified form - severe offence against general security, for starting new proceedings, because relative prescription of legal action did not come forth.
тем не менее существуют правовые возможности, согласно действующим положениям и принципиальной позиции Верховного суда Черногории, квалифицировать соответствующие действия в качестве отвечающих требованиям − тяжкое преступление против общей безопасности − для начала нового судопроизводства, поскольку истечения относительного срока исковой давности не наступило.
IV. Further recall the Declaration of the 2nd African Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction held in Nairobi, Kenya, from 14 to 16 April 2010 that adopted the Extended Programme of Action (2006 - 2015) and stress the need for continuation of the Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction and the Hyogo Framework for Action as valid frameworks for disaster risk reduction with the need to reinforce their implementation.
IV. Ссылаемся далее на Декларацию второй Конференции министров африканских стран по вопросу об уменьшении опасности бедствий, которая состоялась в Найроби, Кения, 14−16 апреля 2010 года и на которой была принята Расширенная программа действий (2006−2015 годы), и подчеркиваем необходимость продолжения Африканской региональной стратегии уменьшения опасности бедствий и Хиогской рамочной программы действий в качестве действительной основы для снижения риска бедствий, а также необходимость их более активного осуществления.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test