Перевод для "use in one" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It would be inappropriate to apply automatically the solutions used in one country to another country.
Было бы нецелесообразно автоматически переносить решения, использованные в одной стране, на другую страну.
It is possible to select and use just one of them, or both simultaneously in developing a set of indicators.
При разработке набора показателей можно отобрать и использовать лишь одну из них или же обе одновременно.
In this context, weapons used in one conflict cross borders to fuel and maintain other conflicts.
В этих условиях оружие, использованное в одном конфликте, затем переправляется через границы для использования в других конфликтах.
If , however, we decide to use only one reference rate, method 2 does seem to be the better alternative.
Однако, если принимается решение использовать только одну базисную ставку, то метод 2 выглядит более предпочтительной альтернативой.
The speaker called for a more even-handed approach and for clear, visible criteria to determine why assessed contributions should be used in one place and not another.
Оратор призвал к более справедливому подходу и применению ясных, отрытых критериев для определения того, почему начисленные взносы должны использоваться в одном месте и не должны использоваться в другом.
Technologies used in one country have been used, with local variations, in other countries and the best practices and lessons learned need to be shared;
iii) технологии, использованные в одной стране, нашли применение в несколько измененном виде с учетом местных условий и в других странах, что указывает на необходимость обмена наиболее эффективными практическими методами и извлеченными уроками;
The roster of translators, interpreters and proofreaders established with a view to pre-empting any potential disruption of trials was kept in place and was used on one occasion to bring two Kinyarwanda interpreter-translators on board.
В целях предотвращения потенциального сбоя в работе судебных камер был составлен реестр письменных переводчиков, устных переводчиков и корректоров, и этот реестр был использован в одном случае для задействования двух устных переводчиков с языка киньяруанда.
20. The lower requirements were attributable to the fact that the Mission used only one coastal freighter which was deployed late in June 2004 owing to contracting problems, and one military ship which departed the Mission after only four months of operation as it did not meet the Mission's operational requirements.
20. Сокращение потребностей объяснялось тем, что Миссия использовала только одно грузовое судно прибрежного плавания, которое было развернуто с опозданием в июне 2004 года изза проблем с контрактом, и один военный корабль, который был выведен из состава Миссии после использования в течение всего четырех месяцев, поскольку он не отвечал оперативным потребностям Миссии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test