Перевод для "up to the present time" на русский
Примеры перевода
It has not up to the present time allowed pumping to resume.
Возобновление перекачки нефти до настоящего времени так и не было допущено.
Courses have been provided continuously up to the present time.
Курсы регулярно проводились вплоть до настоящего времени.
Up to the present time Wang has been undergoing treatment in hospital.
До настоящего времени Ван проходит лечение в стационаре.
This is reflected in some of the Ministry's programme up to the present time.
Это находит свое отражение в некоторых программах Министерства вплоть до настоящего времени.
48. Up to the present time, Belgium has not relied on diplomatic assurances.
48. До настоящего времени Бельгия не прибегала к дипломатическим гарантиям.
A total of 49 anonymous births have been requested up to the present time.
До настоящего времени поступили запросы о 49 анонимных рождениях.
The Service continues to deliver medicines free of charge up to the present time.
Бесплатная раздача лекарств в рамках данной программы продолжается до настоящего времени.
The staff member maintained that she had followed those instructions up to the present time.
Сотрудница утверждала, она следовала этим указаниям вплоть до настоящего времени.
Up to the present time, most of its programmes have focused on medical research.
До настоящего времени бóльшая часть его программ была сосредоточена на научно-исследовательской деятельности в медицинской области.
2. Full statistical or analytical information on this subject is lacking up to the present time.
2. К настоящему времени отсутствует полная статистическая либо аналитическая информация по данному вопросу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test