Перевод для "unwanted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Prevention and management of unwanted pregnancies
Предотвращение и контроль за нежелательными беременностями
Prevent unwanted or unexpected reactions;
b) предотвратить нежелательные или непрогнозируемые реакции;
Further, they are exposed to the risk of unwanted pregnancy.
Наконец, они подвергаются опасности нежелательной беременности.
(a) Restricting access to unwanted online material
а) Ограничение доступа к нежелательной информации в сети
Work is proceeding on the prevention of unwanted pregnancies.
Ведется работа по профилактике нежелательной беременности.
Trafficking in women and children; unwanted pregnancies.
Торговля женщинами и детьми; нежелательная беременность.
For his part, Albus had arrived at Hogwarts under the burden of unwanted notoriety.
Что касается Альбуса, он появился в Хогвартсе обремененным нежелательной известностью.
“Because it would be quite as rude as kicking down the front door,” said Dumbledore. “Courtesy dictates that we offer fellow wizards the opportunity of denying us entry. In any case, most Wizarding dwellings are magically protected from unwanted Apparators.
— Потому что это было бы так же невежливо, как выломать парадную дверь, — сказал Дамблдор. — Правила этикета требуют, чтобы мы давали возможность другим волшебникам не впустить нас в дом. Кроме того, жилища волшебников, как правило, магически защищены от нежелательной трансгрессии.
прил.
b) cementation of unwanted metals (using another metal to precipitate the metal in solution); or
b) цементации ненужных металлов (используя другой металл для осаждения металла в растворе); или
The Sudanese people at large have been urged to give their unwanted clothes to the needy.
Ко всему суданскому народу был обращен призыв передать ненужную одежду тем, кто в ней нуждается.
In Jordan, it was evident that some refugees sold unwanted United Nations-supplied items.
В Иордании было отмечено, что некоторые беженцы продают ненужные им товары, выданные Организацией Объединенных Наций.
(k) Prevent unwanted medical and related interventions and corrective surgeries from being imposed on persons with disabilities;
k) не допускать навязывания инвалидам ненужного медицинского или аналогичного лечения и коррективной хирургии;
Artisanal fishermen had collected some of the unwanted fish, but the major portion had been dumped at sea.
Занимающиеся кустарным промыслом рыбаки собирают определенное количество ненужной рыбы, однако основная часть выбрасывается в море.
29.C. The scale of dumping at sea of unwanted munitions and problems resulting from dumped munitions and chemical weapons.
29.С. Масштабы захоронения в море ненужных боеприпасов и проблемы, возникающие в связи с захороненными боеприпасами и химическими вооружениями.
Filtering in signal theory presupposes a clear differentiation between signal and noise, that is, what is to be regarded as wanted and unwanted information.
В теории сигналов фильтрация предполагает четкое разграничение между сигналом и помехой, т.е. определение того, что считать нужной информацией, а что - ненужной.
Much produced gas also never reaches the market because it is flared off as an unwanted by-product of oil production.
Кроме того, значительная часть добытого газа так и не попадает на рынок, поскольку его сжигают в качестве ненужного побочного продукта производства нефти.
Too large a party attracts unwanted attention.
Слишком большая компания привлечет ненужное внимание.
If they emerged into the Atrium with a silver stag, and otter soaring alongside it, and twenty or so people, half of them accused Muggle-borns, he could not help feeling that they would attract unwanted attention.
Если он и Гермиона появятся в атриуме с плывущими рядом серебряными оленем и выдрой да еще и с двумя десятками людей, половина которых обвиняется в происхождении от маглов, ненужного внимания им не избежать.
It had the form of a small, naked child, curled on the ground, its skin raw and rough, flayed-looking, and it lay shuddering under a seat where it had been left, unwanted, stuffed out of sight, struggling for breath.
На полу сжалось в комок существо, похожее на маленького голого ребенка, но с грубой, шершавой, как будто ободранной кожей; дрожа, оно лежало под сиденьем (казалось, что его туда затолкали, как ненужную вещь, чтобы убрать с глаз долой) и тяжело дышало.
прил.
– Decline in unwanted pregnancies and clandestine abortions;
— сокращение числа нежелаемых беременностей и криминальных абортов;
Unwanted following, watching, communication with or harassment of a person
Нежелаемое преследование, слежка, общение или домогательство в отношении какого-либо лица
43. The CNDHL draws attention to infanticides due to unwanted pregnancies and the lack of shelters for unwanted children.
43. НКПЧС отметила случаи детоубийства в результате нежелательной беременности и отсутствия учреждений по приему таких нежеланных детей.
Some rape survivors have given birth to the unwanted children of rape.
При этом некоторые женщины, являющиеся жертвами изнасилования, рожают нежеланных детей.
Relentless pressure and emotional blackmail are used by parents and relatives to force the young girl into an unwanted marriage.
Родители и родственники практикуют неослабный нажим и эмоциональный шантаж, чтобы принудить девушку к нежеланному браку.
There are a total of 14 public incubators available in Slovakia where mothers can leave their unwanted newborns.
Всего в Словакии существует 14 государственных инкубаторов, где матери могут оставить своих нежеланных новорожденных.
Morality becomes hypocrisy if it means accepting mothers' suffering or dying in connection with unwanted pregnancies and illegal abortions, and unwanted children living in misery.
Мораль становится ханжеством, если она подразумевает принятие страданий или смерти матерей в связи с нежелательными беременностями и нелегальными абортами, а также нищенское существование нежеланных детей.
Every year adolescent girls in Chile give birth to 40,000 children - 80 per cent of these are unwanted.
Ежегодно девушки-подростки в Чили рожают до 40 000 детей, 80% из которых - нежеланные.
In this connection, psychological assistance was provided to mitigate the traumatic sequel with the aim to reconcile mothers with the unwanted children.
В этой связи психологическая помощь оказывалась для ослабления травматических последствий, чтобы добиться признания матерями нежеланных детей.
I'm sure we can produce an emergency to draw off any unwanted observers, Nefud .
– Я уверен, что мы сумеем изобрести способ отвадить всех нежеланных наблюдателей, Нефуд.
прил.
Stealing a TIE attracts unwanted attention.
Немедленно. Кража истребителя привлечёт лишнее внимание.
Slowly kills... quickly kills... Helps shed unwanted pounds!
бивает медленно... убивает быстро... ѕомогает сбросить лишний вес!
Wilma... because they're both parasitic mounds of unwanted flesh.
Вилма... потому что они обе паразитическое скопление лишней плоти.
we don't want to draw any unwanted tax attention.
Нет, мы не хотим лишний раз привлекать внимание налоговиков.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test