Перевод для "unusual is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
f) Indicators of unusual transactions concerning unusual customer's behaviours
f) Признаки необычных операций, связанные с необычным поведением клиента:
:: Unusual outbreaks of infectious disease (unknown cause or unusual pattern)
:: необычная вспышка инфекционного заболевания (неизвестная причина или необычный характер);
There is nothing unusual or exceptional in this.
В этом нет ничего необычного или исключительного.
In these times it was unusual.
В наше время это необычно.
This occurrence is not unusual.
Это явление не является необычным.
Suspicious and unusual transactions:
Подозрительные и необычные сделки
reported unusual transactions
Зафиксировано необычных операций
:: Detect unusual transactions;
:: выявление необычных операций;
:: Unusual munitions design
:: необычная конструкция боеприпасов.
:: Unusual funding arrangements
:: необычные механизмы финансирования.
"Unusual" is the operative word.
Ключевое слово - " необычно"
What's unusual is the wound pattern.
Что необычно - так это форма раны.
That's right. Very unusual. Is that so?
Это точно весьма необычно действительно?
What's unusual is they were all wearing black shirts.
Что необычно, они все были в черных рубашках.
More unusual is that my daughter became a sheriff's detective.
Куда необычней то, что моя дочь стала детективом.
Didn't settle too well overnight, but that's nothing unusual, is it?
Неспокоен ночью, но в этом же ничего необычного.
But what is unusual is what the cyst has formed around.
Что необычно, так это то, что киста сформировала вокруг себя.
How unusual is it to come across one where there's no evidence of an actual crime?
Насколько необычно было увидеть место преступления, где нет ни одной улики совершенного преступления?
What's even more unusual is this two-inch section of vein leading away from the puncture site.
Ещё более необычно - этот 5 см участок вены, ведущий от места прокола.
Something unusual is affecting her, and at this point we can't afford to rule anything out.
На нее действует что-то необычное. В данном случае мы ничего не должны исключать.
A most unusual poison.
Причем яд какой-то странный, необычный.
“You are an unusual wizard, Harry Potter.”
— Вы — необычный волшебник, Гарри Поттер.
As it happened, there was an extraordinary number of unusual things in this room.
Что ж, в комнате и правда было много необычных предметов.
“It is unusual,” said Dumbledore, after a moment’s hesitation, “but not unheard of.”
— Нет, необычная, — сказал Дамблдор после секундной заминки, — но это встречается.
“Did you see anything unusual on your way down here, Potter?”
— Вы видели что-нибудь необычное по пути сюда, Поттер?
I still want to hear about anything unusual.
Я по-прежнему хочу знать обо всем необычном, что происходит в замке.
It was the most unusual lesson Harry had ever attended.
Это был самый необычный из всех уроков, на которых довелось побывать Гарри.
“Yeah,” said Hagrid, “but have yeh seen anythin’, Ronan? Anythin’ unusual?”
— Ага, — согласился Хагрид. — Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?
Of all the unusual things about Harry, this scar was the most extraordinary of all.
Среди всего необычного, чем отличался Гарри, шрам был самым удивительным.
“This time, you enter the Pensieve with me… and, even more unusually, with permission.”
— На этот раз ты погрузишься в Омут памяти вместе со мной… И, что еще более необычно, с моего разрешения.
It is unusual for only one ministry to be involved in such situations.
Весьма необычным является участие лишь одного министерства в разрешении таких ситуаций.
It was interesting and unusual that they had a larger presence in the private sector than in the public sector.
Интересным и необычным является то, что их более в частном, а нежели в государственном секторе.
What was unusual in this case was the expulsion of the member from the National Assembly and the failure of the Assembly to afford the member the right to be heard in his own defence before this serious step was taken;
В данном же случае необычным является исключение из состава Национального собрания и то, что Собрание перед принятием столь серьезного решения отказалось предоставить члену Собрания право выступить в свою защиту;
For example, to date, it is unusual for an editor to switch to another written language function, such as translation, where the prospects for reaching the P-5 level are better than in editing.
Например, до сих пор необычными являются случаи, когда технический редактор переключается на выполнение иной функции, связанной с работой с документами, например осуществление письменного перевода, в подразделениях которого перспективы достижения класса С-5 лучше, чем в подразделениях редакционного контроля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test