Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
UNTS United Nations Treaty Series
Серия договоров Организации Объединенных Наций
All printed UNTS volumes (currently 1623) are now placed on the Internet.
Все опубликованные тома <<Сборника договоров Организации Объединенных Наций>> (в настоящее время подготовлено 1623 сборника) имеются в сети Интернет.
2. dated 28/2/2001, registered with the Secretary-General on 27/3/2001 (UNTS, vol. 2142, No. A-14531,
2. от 28 февраля 2001 года, зарегистрировано Генеральным секретарем 27 марта 2001 года (Сборник международных договоров Организации Объединенных Наций, том 2142, № A-14531,
By an extensive streamlining, the production of UNTS volumes has increased threefold: from 80 in 1996-1997 to 246 in 1998-1999.
На основе широкой рационализации количество выпускаемых публикаций <<Сборника договоров Организации Объединенных Наций>> возросло с 80 в период 1996-1997 годов до 246 в период 1998 - 1999 годов.
2. The WHO discussion paper on draft terms of reference for the United Nations Inter-Agency Task Force on the Prevention and Control of Non-communicable Diseases, including a division of tasks and responsibilities for United Nations organizations and other international organizations (A/NCD/UNT/1/2), and a report summarizing the outcomes of the first meeting of the Task Force (A/NCD/UNT/1/INF./1) were considered by member States.
2. Государства-члены рассмотрели подготовленный ВОЗ документ, посвященный проекту круга ведения Межучрежденческой целевой группы Организации Объединенных Наций по профилактике неинфекционных заболеваний и борьбе с ними, включая распределение обязанностей и ответственности между фондами, программами и учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями (A/NCD/UNT/1/2), а также доклад с кратким изложением результатов первого заседания Целевой группы (A/NCD/UNT/1/INF.1).
2. In 2009 the United Nations and Treaties (UNT) branch within the Solomon Islands' Ministry of Foreign Affairs and External Trade was tasked to coordinate the drafting of the Solomon Islands UPR report.
2. В 2009 году Отделу по вопросам Организации Объединенных Наций и международных договоров (ООНМД) Министерства иностранных дел и торговых отношений Соломоновых Островов было поручено координировать подготовку проекта доклада Соломоновых Островов в рамках УПО.
Fifteen hundred volumes of the United Nations Treaty Series (UNTS) have been converted into electronic image format, stored on optical disc, electronically indexed, and are now retrievable on the LAN.
Тысяча пятьсот выпусков серии сборника договоров Организации Объединенных Наций ("United Nations Treaty Series") были переведены в электронный формат и хранятся на оптическом диске с электронной индексацией; в настоящее время доступ к ним можно получить через местную компьютерную сеть.
10. Encourages the Secretary-General to continue to take concrete actions aimed at enhancing the OAU capacity to anticipate and prevent conflicts in Africa, on the basis of the United Nations-Organization of African Unity Cooperation Agreement of 15 November 1965;548 UNTS, p. 316.
10. призывает Генерального секретаря продолжать принимать конкретные меры, направленные на укрепление потенциала ОАЕ в области прогнозирования и предотвращения конфликтов в Африке, на основе Соглашения о сотрудничестве между Организацией Объединенных Наций и Организацией африканского единства от 15 ноября 1965 года548 UNTS, p. 316.
The Commission may wish to invite member States to support ongoing activities and new initiatives by the secretariat to help implement relevant commitments undertaken at the Third Unted Nations Conference on the Least Developed Countries, in the areas of strengthening commodity supply capacities and promoting trading opportunities for EPPs.
27. Комиссия может пожелать предложить государствам-членам оказать поддержку текущей деятельности и новым инициативам секретариата в целях оказания содействия осуществлению соответствующих обязательств, взятых на третьей Конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, в области укрепления потенциала поставок сырьевых товаров и развития торговых возможностей для ЭПП.
Argentina maintains in the first place that Uruguay failed to ensure that "full environmental assessments [had been] produced, prior to its decision to authorize the construction ..."; and in the second place that "Uruguay's decisions [were] ... based on unsatisfactory environmental assessments", in particular because Uruguay failed to take account of all potential impacts from the mill, even though international law and practice require it, and refers in this context to the 1991 Convention on Environmental Impact Assessment in a Transboundary Context of the United Nations Economic Commission for Europe (hereinafter the "Espoo Convention") (UNTS, Vol. 1989, p. 309), and the 1987 Goals and Principles of Environmental Impact Assessment of the United Nations Environment Programme (hereinafter the "UNEP Goals and Principles") (UNEP/WG.152/4 Annex (1987)), document adopted by UNEP Governing Council at its 14th Session (Dec. 14/25 (1987)).
Прежде всего, Аргентина заявляет, что Уругвай не обеспечил <<проведение полной оценки экологических последствий до принятия решения разрешить строительство...>> и, во-вторых, что <<решения Уругвая [были]... основаны на неудовлетворительных экологических оценках>>, в том числе потому что Уругвай не учел все возможные последствия строительства завода, даже несмотря на то, что это требовалось по нормам международного права и международной практики, а также ссылается в этой связи на Конвенцию 1991 года об оценке воздействия на окружающую среду в трансграничном контексте Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций (далее -- <<Конвенция Эспоо>>) (UNTS, Vol. 1989, p. 309) и Цели и принципы Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде для оценки воздействия на окружающую среду 1987 года (далее -- <<Цели и принципы ЮНЕП>>) (UNEP/WG.152/4 Annex (1987), принятые Советом управляющих ЮНЕП на его 14й сессии (Dec. 14/25 (1987)).
One system has been installed at the University of California Irvine in the Unted States of America and was expected to begin processing waste in 2003.
Одна установка была смонтирована в Калифорнийском университете (в Ирвине, Соединенные Штаты Америки), и предполагалось, что обработка отходов на ней начнется в 2003 году.
Since then, the UNT in collaboration with other Government ministries in joint preparation for Solomon Islands UPR report submission coordinated the following workshops and seminars held in Honiara (national capital), particularly to enhance domestic human rights capacity building and awareness:
Начиная с этого времени ООНМД, сотрудничая с другими министерствами по вопросам совместной подготовки доклада Соломоновых Островов для представления в рамках УПО, координировал деятельность следующих семинаров и рабочих совещаний, проведенных в столице страны Хониаре, в частности в целях активизации процесса создания национального потенциала и просвещения населения в области прав человека:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test