Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Unfortunately, this commitment remains unfulfilled.
К сожалению, это обязательство остается невыполненным.
So have the number of unfulfilled promises.
Но рекордного показателя достигло и количество невыполненных обещаний.
The unfulfilled promise of the global partnership for development
Невыполненное обещание глобального партнерства в целях развития
Not to be forgotten is the unfulfilled agenda of gender equity.
Нельзя забывать и о невыполненной программе действий в отношении равенства полов.
However, many of those recommendations remained unfulfilled.
Вместе с тем, многие из этих рекомендаций остаются невыполненными.
That's for crazies. You know, the unexamined self is an unfulfilled self.
Ну ты знаешь, непознанный ты это невыполненный ты.
Choose unfulfilled promise and wishing you'd done it all differently.
Выбирай невыполненные обещания и желание, чтобы ты все сделала иначе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test