Перевод для "understanding is are" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
His Government's understanding of coercion related to its understanding of torture.
Понимание его правительством термина "принуждение" связано с пониманием термина "пытка".
The Vienna Conference replaced the expression "understanding" by the word "agreement" not for any substantive reason but "related to drafting only" in order to emphasize that the understanding of the parties was to be their "common" understanding.
На Венской конференции слово "понимание" было заменено термином "соглашение" не по причинам существа, а по причинам сугубо "редакционного характера" − чтобы подчеркнуть, что понимание участников означает их "общее" понимание.
I started out by defining science as an understanding of the behavior of nature.
Я начал с того, что определил науку как понимание поведения природы.
“He will stay, Minerva, because he needs to understand,” said Dumbledore curtly. “Understanding is the first step to acceptance, and only with acceptance can there be recovery.
— Он останется, Минерва, потому что ему нужно понять, — прервал ее Дамблдор. — Понимание — это первый шаг к тому, чтобы принять случившееся, и только после этого он сможет прийти в себя.
Understanding must move with the flow of the process, must join it and flow with it.' That seemed to satisfy her."
Понимание должно двигаться вместе с процессом, слиться с его потоком и течь вместе с ним». Это, похоже, ее удовлетворило – более или менее.
I wanted a rather deeper understanding of the nuclei, and I was never quite convinced it was very significant, so I never did anything with it.
Мне требовалось более глубокое понимание ядра, а с другой стороны, я не был вполне уверен, что из этого выйдет какой-нибудь толк, и потому больше ядерной физикой не занимался.
The Duke watched Halleck, admiring the ugly lump of a man, noting the glass-splinter eyes with their gleam of savage understanding.
Герцог смотрел на Халлека, любуясь этой уродливой человеческой глыбой с глазами, похожими на осколки стекла, в которых светилось инстинктивное, почти первобытное понимание.
Now that he wanted time to move as slowly as possible, he seemed to have sped up, and understanding was coming so fast it seemed to have bypassed though.
Теперь, когда ему хотелось, чтобы время шло как можно медленнее, оно, похоже, набрало скорость. Понимание пришло мгновенно, словно в обход мысли.
I was the first to point out and examine critically this twofold nature of the labour contained in commodities.12 As this point is crucial to an understanding of political economy, it requires further elucidation.
Эта двойственная природа содержащегося в товаре труда впервые критически доказана мною 12).[21] Так как этот пункт является отправным пунктом, от которого зависит понимание политической, то его следует осветить здесь более обстоятельно.
Leto sank back into his own chair, caught Paul's eye, a rueful grin on his son's face, sensed the slow relaxation of tension around the table as understanding came to his men.
Лето откинулся на спинку стула, поймал взгляд Пауля, заметил печальную улыбку на лице сына и почувствовал, как медленно спадает напряжение за столом, по мере того как к людям приходит понимание.
In its nature it is arbitrary and discretionary, and the persons who exercise it, neither attending upon the lectures of the teacher themselves, nor perhaps understanding the sciences which it is his business to teach, are seldom capable of exercising it with judgment.
По своей природе она произвольна и безапелляционна, и лица, осуществляющие ее, не присутствуя сами на лекциях преподавателя и не понимая, может быть, наук, которые он должен преподавать, редко способны осуществлять эту власть с надлежащим пониманием.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test