Перевод для "under to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Transfer under-agreements Under
Перевод по соглашениям
11. The reduction under general operating expenses stems from the under-expenditures of $118,800 under rental and maintenance of premises, $157,200 under utilities, $590,400 under communications and $9,500 under miscellaneous services.
11. Сокращение по статье <<Общие оперативные расходы>> обусловлено экономией средств в размере 118 800 долл. США на аренду и обслуживание помещений, 157 200 долл. США на оплату коммунальных услуг, 590 400 долл. США на оплату услуг связи и 9500 долл. США на оплату различных услуг.
I put him under to ease the pain,
Под общим наркозом, чтобы облегчить боль.
Okay, okay, so put 'em under to catch all the...
Хорошо, хорошо, положи их под, чтобы....
I know the pressure we're under to stay small.
Я знаю, под каким давлением мы находимся, стараясь оставаться миниатюрными.
In a world that's going under To survive you must learn to plunder
В мире, что трещит под нами, Научитесь грабить сами.
I understand the mountain of pressure you're under to make headway, and I think I can help.
Под давлением, которое на вас оказывают, вы можете поступить отрометчиво. Думаю, что могу помочь.
I sent him under to get information about the two dead truckers from Charlestown you were working.
Я отправил его под прикрытием, чтобы получить информацию о деле, над которым ты работал, про двух мёртвых дальнобойщиков из Чарлстауна.
I appreciate the pressure that we're all under to solve this, but you have to give me time to do the job you hired me to do.
Я понимаю, под каким давлением мы оказались в этом расследовании, но вы должны дать мне время на выполнение работы, которую вы мне поручили.
It hid itself under the cupboard and under the chest of drawers, and crawled into the corners.
Оно пряталось под комод, под шкаф, заползало в углы.
The Cupboard under the Stairs
чулан под лестницей
I come from under the hill, and under the hills and over the hills my paths led.
Дорога вела меня из-под холма, под горами и над горами.
and they are frequently, too, under such direction.
и часто, действительно, оно и находится под таким руководством.
OVER HILL AND UNDER HILL
ПО ГОРАМ И ПОД ГОРАМИ
“What’s under a Dementor’s hood?”
— А что у дементора под капюшоном? — наконец не выдержал он.
“And under here, Hedwig”—Harry pulled open a door under the stairs—“is where I used to sleep!
— А вот здесь, Букля, — сказал он, открывая дверцу под лестницей, — здесь я спал!
but he fell right under their feet!
а он прямехонько им под ноги так и пал!
Grey land passed under them.
Серая равнина мелькала под ними.
The ground seemed to quiver under their feet.
Земля под ними задрожала.
Everyone who is under an extradition order has the right to contest the extradition in an Estonian court.
Каждый, кто подлежит выдаче, имеет право опротестовать выдачу в суде Эстонии.
Placed under special review for October 2010
Подлежит специальному рассмотрению в октябре 2010 года
A (March 2012, under special review)
Статус А (март 2012 года, подлежит специальному рассмотрению)
Placed under review November 2008 - A
Статус подлежит рассмотрению в ноябре 2008 года - A
A (October 2010, under special review)
Статус А (октябрь 2010 года, подлежит специальному рассмотрению)
63. Sexual harassment was punishable under the law.
63. Сексуальное домогательство подлежит наказанию в соответствии с законом.
An under-aged girl who has become a prostitute is not criminally liable.
Несовершеннолетняя, ставшая на путь проституции, ответственности не подлежит.
Guatemala indicated that only the export of ammunition was regulated under its legislation.
Гватемала сообщила, что регулированию подлежит только вывоз боеприпасов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test