Перевод для "under is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
This treaty’s safeguards will have to relate to the obligations undertaken under this treaty, not under the NPT.
Гарантии по этому договору надо будет соотносить с обязательствами, принятыми по этому договору, а вовсе не по ДНЯО.
There are no changes under this heading.
36. По этому подразделу изменений нет.
This investigation is under way.
Следствие по этим делам еще не завершено.
The judgement is under appeal.
По этому решению подана апелляция.
The decision is under appeal.
По этому решению была подана апелляция.
The matters are under investigation
По этим делам проводится расследование
The trial was under way.
Производство по этому делу продолжается.
The case is under investigation.
По этому случаю проводится расследование.
No provision was made under this heading.
Ассигнования по этому разделу не предусматривались.
No provision is made under this heading.
По этому разделу ассигнования не предусмотрены.
“You sleep with this under your pillow?”
— И ты спишь с этим под подушкой?
And who, who would think of looking under that stone?
И кому, кому в голову может прийти искать под этим камнем?
And he thought suddenly: “It would be cool and shady under those mountains.
И вдруг подумал: «Ах, как прохладно и темно под этими скалами!
Harry thought Professor Trelawney might soon crack under the strain.
Гарри думал, что Трелони скоро сломается под этим давлением.
her dark eyes flashed; Razumikhin even jumped under her glance.
черные глаза ее сверкнули: Разумихин даже вздрогнул под этим взглядом.
However, under the gaze of the Minister of Magic, Mr. Malfoy didn’t dare say anything.
Однако в присутствии министра магии он не осмелился ничего сказать по этому поводу.
Under this denomination were comprehended timber fit for masts, yards, and bowsprits; hemp; tar, pitch, and turpentine.
Под этим наименованием подразумевались мачтовый лес, реи и буш- приты, пенька, смола, деготь и скипидар.
but, he being under the control of the Senate, this injurious characteristic not only concealed itself, but contributed to his glory.
но он состоял под властью сената, и потому это свойство его характера не только не имело вредных последствий, но и послужило к вящей его славе.
A braver man than Vernon Dursley would have quailed under the furious look Hagrid now gave him;
Хагрид посмотрел на него с такой яростью, что даже куда более храбрый человек, чем дядя Вернон, сжался бы под этим взглядом.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test