Перевод для "tutor in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The poorest population groups could not afford the extra private tutoring that most pupils required to reach university.
Беднейшие группы населения не могут позволить себе дополнительные занятия с частными репетиторами, которые требуются большинству учащихся для поступления в университет.
The Ministry of Education lacks the resources to monitor the quality or the content of the instruction provided, whether through the public system or through private tutoring.
У министерства образования не хватает средств для контроля за качеством или содержанием учебных материалов, которыми пользуются либо государственная система, либо репетиторы.
It refers to supplementary private tutoring in high schools on specific subjects for admission to higher educational institutions, which requires extra financial means.
Это, в свою очередь, связано с дополнительными занятиями с частными репетиторами по отдельным предметам в старшей школе в целях поступления в высшие учебные заведения, что требует дополнительных финансовых средств.
(b) Excessive competition for entry into higher education means that public school education must be supplemented by private tutoring, which is not affordable for children from poorer families;
b) из-за чрезмерно состязательного характера условий поступления в высшие учебные заведения учебу в государственных школах необходимо дополнять услугами частных репетиторов, которые не доступны детям из более бедных семей;
The women's committees organized fee-based short courses ranging from machine-knitting to computer skills, as well as supplementary tutoring for school pupils.
Женские комитеты организовали платные краткосрочные курсы, обучение на которых охватывало широкий диапазон - от пользования вязальными машинами до овладения навыками работы на компьютере, а также организовали дополнительные занятия репетиторов со школьниками.
It was also concerned at the widespread enrolment of children in additional private tutoring which resulted in, inter alia, children being subject to serious and disproportionate stress, and the negative impact thereof on their health.
Он также выразил озабоченность в связи с широко распространенной практикой обучения детей у частных репетиторов, которая вызывает у детей, в частности, серьезный и чрезмерный стресс и негативно сказывается на их здоровье.
But many others do national service in other important ways, from working in hospitals and nursing homes and assisting in the development of towns and communities to serving as tutors and role models for disadvantaged youth.
Но многие другие предоставляют национальные услуги в других важных областях -- от работы в больницах и приютах и содействия развитию городов и общин до работы в качестве репетиторов и наставников для детей из неблагополучных семей.
The Committee is also concerned at the widespread enrolment of children in additional private tutoring taking place outside the curriculum resulting in, inter alia: children being subject to serious and disproportionate stress and the negative impact on their physical and mental health.
Комитет также выражает озабоченность в связи с широко распространенным обучением детей у частных репетиторов вне системы школьного обучения, что приводит, в частности, к серьезному и чрезмерному стрессу для детей и негативно сказывается на их физическом и психическом здоровье.
The Committee is also concerned about the fact that high-school students frequently need to seek private tutors in order to acquire the knowledge required to gain entry to higher education institutions, which also leads to disparities in enrolment rates on the basis of socioeconomic background and in turn limits social mobility (art. 13).
Комитет также обеспокоен тем, что старшеклассникам часто приходится искать частных репетиторов для получения знаний, необходимых для поступления в вузы, что также ведет к перекосам в контингенте студентов по признаку социально-экономического происхождения и, таким образом, очередь ограничивает социальную мобильность (статья 13).
The programme, which is aimed at educating decision makers, managers and planners, members of development agencies and civil society representatives, has paid attention to a variety of areas subject to corrupt practices, including the financing of schools, teacher management and behaviour, public contracts, production and distribution of textbooks, organization of examinations, accreditation of higher education institutions and private tutoring.
В рамках этой программы, которая направлена на просвещение лиц, принимающих решения, руководителей и специалистов по планированию, членов агентств по развитию и представителей гражданского общества, внимание уделяется различным сферам, подверженным коррупции, включая финансирование школ, управление преподавательским составом и служебное поведение преподавателей, заключение публичных контрактов, издание и распространение учебников, организация экзаменов, аккредитация высших учебных заведений и деятельность частных репетиторов.
Are you the only tutor in the world?
единственный репетитор в мире?
He landed his hot tutor in college.
Например, горячий репетитор в колледже.
Yes, I had a math tutor in high school...
Ага, был у меня репетитор в школе... Фрэд.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test