Перевод для "trust in" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Respondents trust the NSO
Респонденты доверяют НСУ
As is often said: trust, but verify.
Как часто говорят, доверяй, но проверяй.
However, as is said, trust but verify.
Однако, как говорят, доверяй, но проверяй.
B. Can we trust the mobile data?
В. Можно ли доверять мобильным данным?
Can we trust the Security Council or not?
Можем ли мы доверять Совету Безопасности?
If you don't trust me, take me off the mission."
Если вы мне не доверяете, не посылайте меня в миссию".
We have trust in your leadership and experience.
Мы доверяем Вашему руководству и опыту.
Can we trust the United Nations or not?
Можем ли мы доверять Организации Объединенных Наций?
C. I do not trust the Kazakh legal system
В) я не доверяю Казахстанской судебной системе
As a result, many women do not trust the system.
В результате многие женщины не доверяют этой системе.
Joseph trusts in life
Иосиф доверяет жизни
Trust in your magic.
Доверяй своей магии.
Trust in your friends.
Доверять своим друзьям.
I have complete trust in Todd.
Я доверяю Тодду.
Parry's put his trust in you.
Пэрри доверяет тебе.
Trust in her higher power.
Доверять своей высшей силы.
You can trust in that.
Ты можешь доверять этому.
Put not your trust in Aryans.
Никогда не доверяйте арийцам.
I have full trust in you.
Я тебе полностью доверяю!
I put trust in such records.
Я доверяю этим характеристикам.
They don’t trust me?
Вы мне не доверяете?
Can't you trust me?
не доверяешь ты, что ли, мне?
“But can we trust him?”
– Мы можем ему доверять?
“Do you trust me, Harry?”
— Гарри, ты мне доверяешь?
I don't trust him, old sport.
– Я ему не доверяю, старина.
In whom do my people trust?
Кому доверяет мой народ?
I trust Hawat's Mentat capabilities in this.
В этом я доверяю его способностям ментата.
You can trust the landlord (Butterbur).
Трактирщику (Наркиссу) доверять можно.
I trust Severus Snape completely.
Я полностью доверяю Северусу Снеггу.
«Dick,» said Silver, «I trust you.
– Дик, – сказал Сильвер, – я доверяю тебе.
We fully trust in your diplomatic skills and wisdom to guide our work forward.
Мы полностью верим в Ваше дипломатическое мастерство и мудрость, которые должны позволить Вам продвинуть вперед нашу работу.
Furthermore, it was noted that in some countries, the public does not always fully trust Government to provide unbiased scientific information.
Кроме того, было отмечено, что в некоторых странах население не всегда полностью верит, что правительство предоставляет беспристрастную научную информацию.
We have full trust in your leadership and assure you of our cooperation in discharging your duties as President.
Мы полностью верим в ваше лидерство и заверяем вас в нашем сотрудничестве при выполнении ваших обязанностей в качестве Председателя.
I have absolute trust in your abilities, Commander.
Я полностью верю в ваши способности, командор.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test