Перевод для "trip from to" на русский
Примеры перевода
(c) Trip - unique one way trip to another country by a person, for example trip from Estonia to Finland; or trip from Finland to Estonia;
c) поездка − одна поездка в один конец в другую страну тем или иным лицом, например поездка из Эстонии в Финляндию; или поездка из Финляндии в Эстонию;
Aviation safety specialist (4 trips from UNIFIL)
Специалист по обеспечению безопасности полетов авиационной техники (4 поездки из ВСООНН)
The main results of these distributions show that there are more persons making short trips from Finland to Estonia.
Основные результаты этой классификации свидетельствуют о том, что больше людей совершают короткие поездки из Финляндии в Эстонию.
The share of trips from Finland to Estonia which last 10 days or more is only 2.5% (57,564 trips).
Доля поездок из Финляндии в Эстонию продолжительностью десять и более дней составляет лишь 2,5% (57 564 поездки).
The trip from Zurich lasts about two and one-half hours, and the one from Geneva lasts about one and one-half hours.
Поездка из Цюриха занимает около двух с половиной часов, а из Женевы - полтора часа.
59. The chief broker for that company informed the Panel that he made four trips from Liberia to Dubai in 2012, taking significant quantities of gold.
59. Главный брокер этой компании сообщил Группе, что совершил в 2012 году четыре поездки из Либерии в Дубаи, перевозя значительное количество золота.
For example, a return trip from New York to Brussels with an official stop in Geneva would currently carry a business class entitlement if the traveller continued the journey within one day of arriving at each official stop.
Например, сейчас поездка из НьюЙорка в Брюссель и обратно с одной официальной остановкой в Женеве дает право на проезд бизнес-классом, если поездка продолжается в течение одного дня после приезда в место каждой официальной остановки.
All return trips from the sous-préfectures that are accessible by road would take place on the same day, thereby obviating the need to set up support structures there.
Все обратные поездки из супрефектур, до которых можно добраться наземным транспортом, будут осуществлены в один и тот же день, что позволит устранить необходимость в создании там вспомогательных структур.
10. The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that outstanding obligations of $72,186 for travel of military observers would be cancelled, bringing the average cost per round trip from $4,046 (as indicated in A/52/722, annex II.B, para. 2) to $3,228; similarly, outstanding obligations of $485,976 for travel of civilian police will also be cancelled, bringing the average cost per one-way trip from $2,645 (ibid., para. 15) to $1,863.
10. В ответ на запрос Консультативный комитет был информирован о том, что непогашенные обязательства в размере 72 186 долл. США в связи с поездками военных наблюдателей были аннулированы, в результате чего средние расходы на поездку в оба конца сократились с 4046 долл. США (как это указано в A/52/722, приложение II B, пункт 2) до 3228 долл. США; непогашенные обязательства на сумму 485 976 долл. США в связи поездками сотрудников гражданской полиции также были аннулированы, в результате чего средние расходы на поездку в один конец сократились с 2645 долл. США (там же, пункт 15) до 1863 долл. США.
The first was in the morning of 26 August 2004, on his way to Damascus to meet President Bashar Assad in Damascus, and the second was on his return trip from Damascus to Beirut after meeting with President Bashar Assad in Damascus.
Первая встреча состоялась утром 26 августа 2004 года при его поездке в Дамаск для встречи с президентом Башаром Асадом в Дамаске, а вторая встреча состоялась при его обратной поездке из Дамаска в Бейрут после встречи с президентом Башаром Асадом в Дамаске.
The liquidation of amounts not required reduced the average cost per trip from $2,227 to $1,454.
Аннулирование лишних сумм позволило сократить средние расходы на одну поездку с 2227 долл. США до 1454 долл. США.
(a) A trip from his or her declared home to the seat of the Court, in connection with the transfer of his or her residence;
a) оплачиваемую поездку от его или ее заявленного места жительства при назначении к месту пребывания Суда в связи с переменой его или ее места жительства;
(a) A trip from his or her home, at the time of appointment, to the seat of the Court, in connection with the transfer of his or her residence;
a) оплачиваемую поездку от его или ее места жительства при назначении к месту пребывания Суда в связи с переменой его или ее места жительства;
On World Water Day the Centre supported the "Capital to capital by canoe 2012" trip from Ottawa to Washington, D.C.
Во Всемирный день водных ресурсов Центр оказал поддержку в проведении поездки <<От столицы до столицы на каноэ -- 2012>> из Оттавы в Вашингтон, округ Колумбия.
There were 46 trips to the mission area and 41 trips from the mission area, for a total of 87 trips at an average cost of $1,606 per trip ($139,722).
Было совершено 46 поездок в район действия миссии и 41 поездка из этого района, что в общей сложности составило 87 поездок при средней стоимости в 1606 долл. США за каждый билет (139 722 долл. США).
19. Other travel costs. In addition to the travel requirements set out in document A/52/385, the revised cost estimate includes additional travel consisting of: (a) one round trip from New York to the mission area by three persons to provide technical assistance on the operation and maintenance of the SUN accounting system ($25,500) and (b) one round trip from New York to the mission area by two security officers to evaluate security arrangements in the Mission ($12,900).
19. Прочие путевые расходы, помимо потребностей в связи с путевыми расходами, изложенных в документе A/52/385, пересмотренной сметой расходов предусматривается оплата дополнительных поездок, включающих: a) одну поездку из Нью-Йорка в район миссии и обратно трех человек для оказания технической помощи по эксплуатации и обслуживанию системы бухгалтерского учета SUN (25 500 долл. США); и b) одну поездку из Нью-Йорка в район миссии и обратно двух сотрудников охраны для оценки мер по обеспечению безопасности в миссии (12 900 долл. США).
Because of detours caused by the wall and the requirement that Palestinian traffic pass through tunnels built specially for that purpose, a trip from the villages of Habla and Ras Atiya to Qalqiliya, which used to take five minutes, now takes about two hours.
Изза объездных дорог, которые возникли в результате строительства стены, и требования того, чтобы палестинские автомашины проезжали через специально построенные для этой цели туннели, поездка из поселков Хабла и Рас-Атия в Калкилию, которая раньше занимала пять минут, сейчас занимает около двух часов.
(iii) Travel of 5 staff members of the Office of the High Commissioner for Human Rights, travel of 3 interpreters, and travel of 12 close-protection security officers for 1 round-trip travel from Geneva to the Sudan and 1 staff for 21 days for pre-mission preparations, to accompany the mission and post-mission preparation of the report for 1 round trip from New York to Geneva;
iii) 1 поездка из Женевы в Судан и обратно 5 сотрудников Управления Верховного комиссара по правам человека, 3 устных переводчиков и 12 сотрудников личной охраны и поездка из Нью-Йорка в Женеву и обратно 1 сотрудника продолжительностью 21 день для подготовки к осуществлению миссии, сопровождения миссии и подготовки доклада после завершения миссии;
In addition, during his interviews with the Migration Board on 26 October 1989 and 13 November 1989, he said that he left Iran through the Iranian seaport of Bandar-E-Abbas and used his military certificate and driver's licence to identify himself during the trip from Tehran to Bandar-E-Abbas.
Кроме того, в ходе его собеседований в Совете по вопросам миграции, состоявшихся 26 октября 1989 года и 13 ноября 1989 года, он говорил, что покинул Иран через иранский морской порт Бендер-Аббас и в ходе поездки от Тегерана до Бендер-Аббаса использовал в качестве документов свой военный билет и водительское удостоверение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test