Перевод для "translate into french" на русский
Примеры перевода
24. He suggested that the expression “administration of justice” should be translated into French as “fonctionnement du système judiciaire”.
24. Он предлагает перевести на французский язык слово "administration of justice" словами "fonctionnement du système judiciaire".
Two experts requested that the draft two-page note circulated by the Chair be translated into French to ensure meaningful contribution to the discussions.
u) два эксперта просили перевести на французский язык проект двухстраничной записки, распространенной Председателем, что сделало бы более содержательными дискуссии.
64. Mr. Lallah said that "tenure" could be translated in French or Spanish in the way in which it was meant: the security of the office during a given mandate.
64. Гн Лаллах говорит, что слово "tenure" можно перевести на французский или испанский язык с учетом его значения: гарантии занятости на протяжении срока действия того или иного мандата.
Due to that postponement, the evaluation report on the NIRs submitted could not be translated into French and English in time for the sixth meeting, but would be made available as soon as possible.
Вследствие этой отсрочки доклад об оценке представленных НДО не удалось своевременно перевести на французский и английский языки к шестому совещанию, однако он будет распространен в ближайшее по возможности время.
27. Mr. de GOUTTES supported the proposed amendment and suggested that it should be translated into French as “toutes formes d'inégalités faisant apparaître une discrimination”.
27. Г-н де ГУТТ одобряет предлагаемую поправку и говорит, что ее следует перевести на французский язык словами "toutes formes d'inégalités faisant apparaître une discrimination".
41. Mr. de GOUTTES pointed out that the English term "self-government" had a political connotation; he was not clear how it could be translated into French.
41. Г−н де ГУТТ со своей стороны отмечает, что английский термин ∀σελφ−γοϖερνμεντ∀ (самоуправление) имеет политическое содержание, и он плохо представляет себе как этот термин можно перевести на французский язык.
11. Notes with appreciation the offer of the Government of Canada to translate into French the publication entitled Strategies for Confronting Domestic Violence: A Resource Manual, which was prepared in collaboration with the Government of Canada, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat and the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, and published in English with the help of the European Institute, and requests the Secretary-General to publish it as soon as possible in the other official languages of the United Nations, subject to the availability of regular budgetary or extrabudgetary funds;
11. с удовлетворением принимает к сведению предложение правительства Канады перевести на французский язык публикацию, озаглавленную "Стратегии борьбы с насилием в семье: справочное руководство", которая была подготовлена в сотрудничестве с правительством Канады, Сектором по предупреждению преступности и уголовному правосудию Секретариата и Европейским институтом по предупреждению преступности и борьбе с ней, ассоциированным с Организацией Объединенных Наций, и издана на английском языке при содействии Европейского института, а также просит Генерального секретаря в самое ближайшее время издать ее на других официальных языках Организации Объединенных Наций, при условии наличия средств в рамках регулярного бюджета или внебюджетных средств;
"11. Notes with appreciation the offer of the Government of Canada to translate into French the publication entitled 'Strategies for confronting domestic violence: a resource manual', which was prepared in collaboration with the Government of Canada, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Office at Vienna and the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, and published in English with the help of the European Institute, and requests the Secretary-General to publish it as soon as possible in the other official languages of the United Nations, subject to the availability of regular budgetary or extrabudgetary funds;
11. с удовлетворением принимает к сведению предложение правительства Канады перевести на французский язык публикацию, озаглавленную "Стратегии борьбы с насилием в семье: справочное руководство", которая была подготовлена в сотрудничестве с правительством Канады, Сектором по предупреждению преступности и уголовному правосудию Отделения Организации Объединенных Наций в Вене и Европейским институтом по предупреждению преступности и борьбе с ней, ассоциированным с Организацией Объединенных Наций, и издана на английском языке при содействии Европейского института, а также просит Генерального секретаря в самое ближайшее время издать ее на других официальных языках Организации Объединенных Наций, при условии наличия средств в рамках регулярного бюджета или внебюджетных средств;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test