Перевод для "tracking" на русский
Tracking
прил.
Tracking
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
These requirements were also increased by the procurement of shelving equipment and sundry items to support AMISOM operations in Mogadishu, as well as the establishment of a Global Positioning System tracking system at the Mombasa Support Base.
Кроме того, росту расходов способствовала закупка стеллажного оборудования и различных предметов для оказания поддержки операциям АМИСОМ в Могадишо, а также ввод в действие на базе снабжения в Момбасе контрольно-следящей системы на основе Глобальной системы позиционирования.
There are different sources of FPI data: the IMF, the World Bank, the Institute of International Finance, source countries (such as United States Treasury) and some commercial companies tracking investment funds (such as Micropal of Standard and Poor's).
7. Существуют различные источники данных о ИПИ: МВФ, Всемирный банк, Институт международных финансов, национальные источники (например, Министерство финансов Соединенных Штатов) и некоторые коммерческие компании, следящие за инвестированием средств (такие, как "Майкропал" компании "Стандард энд Пурз").
New investigation techniques have been implemented to fight new threats, such as data mining, DNA tests, collecting fingerprints, telephone tapping, tracking devices, collection and systematic retention of private information, closed circuit television (CCTV) schemes, ID verification, monitoring of Internet activity, and interception of communications.
В борьбе с новыми угрозами используются такие новые методы расследования, как анализ массивов данных с целью выявления скрытых взаимосвязей и аспектов, анализ ДНК, сбор образцов отпечатков пальцев, прослушивание телефонных разговоров, использование следящих систем, сбор и систематическое хранение частной информации, системы скрытого видеонаблюдения (ССВН), проверка удостоверений личности, отслеживание активности в Интернете и перехват сообщений.
He made the following recommendations for combating piracy: (a) preventive measures by the crew -- the IMO circulars provided excellent guidance in that respect; (b) industry initiatives -- establishment of a piracy reporting centre in Kuala Lumpur financed by shipowners and the Protection and Indemnity (P&I) Clubs; (c) application of the model law developed by the Comité Maritime International (CMI), which might be of assistance in answering some of the problems; (d) use of technology -- tracking devices cost less than US$ 300 per month and could be hidden on board a ship; (e) a proactive approach by coastal and flag States -- for example, if a coastal State were unable or unwilling to prosecute pirates, the flag State should have a role to play; (f) regional cooperation -- joint patrols had proved to be a deterrent; (g) intergovernmental involvement -- IMO had done an excellent job, but it might be useful to have some law enforcement involvement at the intergovernmental level.
Он вынес следующие рекомендации по борьбе с пиратством: a) принятие экипажем профилактических мер (хорошие рекомендации на этот счет содержатся в циркулярах ИМО); b) инициативные меры самой отрасли (создание в Куала-Лумпуре центра по приему сообщений о пиратстве, который финансируется судовладельцами и клубами взаимного страхования); c) применение типового закона, разработанного Международным морским комитетом (ММК) и способного помочь в решении некоторых проблем; d) применение технических достижений (следящие датчики обходятся менее чем в 300 долл. США в месяц и могут быть неприметно установлены на борту судна); e) упреждающий подход со стороны прибрежных государств и государств флага (например, если прибрежное государство не может или не желает преследовать пиратов в уголовном порядке, соответствующую роль должно взять на себя государство флага); f) региональное сотрудничество (совместное патрулирование показало себя сдерживающим фактором); g) привлечение межправительственных организаций (ИМО проделывает отличную работу, однако будет, видимо, полезно заручиться на межправительственном уровне определенным участием правоохранительных ведомств).
Tracking device is active.
Следящее устройство активно.
Start auto-track systems.
Включить следящие системы.
Is that a tracking anklet?
Это следящий браслет?
It's a ground-based tracking system.
Наземная следящая система.
It's an app for tracking your route.
Здесь следящее приложение.
You're wearing a tracking anklet.
На тебе следящий браслет.
It's not a tracking device.
Это не следящее устройство.
Echelon satellite tracking online.
Следящий спутник Эшелон на связи.
The tracking device is working perfectly.
Следящее устройство работает превосходно.
DARPA tracking chip, 8-millimeter tag.
DARPA чип, следящее устройство.
a. Tracking Systems
a. Системы слежения
(d) Tracking and tracing.
d) сопровождение и слежение;
6. Satellite tracking
6. Спутниковое слежение
Tracking information unavailable
Информация о слежении отсутствует
Mission Tracking Unit
Группа слежения Миссии
Space surveillance and tracking
Наблюдение и слежение за космосом
Monitor and track ships;
наблюдения и слежения за движением судов;
Cargo Tracing and Tracking
Слежение и контроль за движением грузов
(e) Extend cargo tracking information systems to road transport to improve the tracking of trucks;
e) применение информационных систем слежения за движением грузов на автомобильном транспорте с целью улучшения слежения за движением грузовых автомобилей;
20. Aircraft tracking system
20. Авиационная система слежения
Tracking device, yeah?
Жучки слежения, да?
Your tracking device.
Ваше устройство слежения.
Tracking program commencing.
Запустить программу слежения.
GPS tracking device.
GPS устройства слежения.
Thermal tracking online.
Тепловое слежение включено.
Satellite tracking continues.
Непрерывный спутникового слежения.
Their tracking signal...
Их сигнал слежения...
Satellite tracking confirms
Спутниковое слежение подтверждает
Tracking system active.
Система слежения активна.
- Visual tracking, Zen.
- Визуальное слежение, Зен.
Near the end of the summer I was given my first real design job: a machine that would make a continuous curve out of a set of points—one point coming in every fifteen seconds—from a new invention developed in England for tracking airplanes, called “radar.”
Уже под конец лета я получил первое настоящее конструкторское задание: мне нужно было придумать машину, которая строила бы непрерывную кривую по набору точек — точки поступали по одной, каждые пятнадцать секунд, от только что изобретенного в Англии устройства слежения за самолетами, которое называлось «радаром».
рельсовые пути
сущ.
Dedicated and shared tracks
Специальные и общие рельсовые пути
Of the total length of rail-tracks:
На общей протяженности рельсовых путей:
Number of tracks outside the tunnel
Кол-во рельсовых путей за пределами туннеля
track and catenary maintenance machines;
- оборудование для технического обслуживания рельсовых путей и контактных подвесок;
Track repair for keeping the achieved speeds - disbursement 42,000 thousand BGN.
Ремонт рельсового пути для поддержания уже достигнутой скорости движения поездов - 42 млн. левов.
Rail track renewal on 8 main railway lines - disbursement 24,000 thousand BGN.
Восстановительный ремонт рельсового пути на 8 основных железнодорожных магистралях - 24 млн. левов.
Total height 3.85 m above the rail and 1.28 m on either side of the track axle.
общая высота 3,85 м над рельсовым путем и 1,28 м с каждой стороны оси рельсовой колеи.
different types of sensitive infrastructure and their spatial distribution (e.g. track, drainage, overhead electrification equipment);
различные виды чувствительной инфраструктуры и ее пространственное размещение (например, рельсовый путь, дренажная система, оборудование воздушных линий электропередач);
Upon accomplishment of the project the commitments towards the World Bank shall be fulfilled with a result of 427 km of renewed rail tracks.
По завершении реализации этого проекта, предусматривающего замену 427 км рельсовых путей, будут выполнены обязательства, взятые перед Всемирным банком.
(c) Mixed conventional: Spain's AVE (Alta Velocidad Espanola) has dedicated high-speed, standard-gauge tracks that serve both high-speed and conventional trains equipped with a gauge-changing system, and conventional, nonstandard gauge tracks that serve only conventional trains.
с) Смешанные обычные линии: Испанская сеть AVE ("Alta Velocidad Espanola" − "высокоскоростные линии Испании") располагает как специальными высокоскоростными рельсовыми путями с нормальной колеей, которые используются и высокоскоростными, и обычными составами, оборудованными системой перехода с одной ширины колеи на другую, так и обычными рельсовыми путями с нестандартной шириной колеи, обслуживающими только обычные поезда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test