Перевод для "toughness" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
(d) Nickel in steel provides toughness, strength and ductility over a wide range of temperatures;
d) никель добавляется в сталь для повышения ее вязкости, прочности и вязкости при воздействии самых различных температур;
6.1.4.21.3 Inner coatings of zinc, tin, lacquer, etc. shall be tough and shall adhere to the steel at every point, including the closures.
6.1.4.21.3 Внутренние покрытия из цинка, олова, лака и т.д. должны обладать необходимой прочностью и плотно прилегать к стали в любой точке, включая затворы.
When the manufacturing process or the materials make it necessary, the shells shall be suitability heat-treated to guarantee adequate toughness in the weld and in the heat affected zones.
Если того требует технологический процесс или свойство материалов, корпуса подвергаются соответствующей тепловой обработке, чтобы гарантировать достаточную прочность в зонах сплавления и зонах термического влияния.
Clavijero believed that the extreme toughness of hard copper was the result of a special tempering process and Guillermo Dupaix, who was of the same opinion, travelled to then-New Spain in 1806 and found metal pieces in Oaxaca which he referred to as "red copper chisels".
По мнению Клавихеро, особая прочность этого материала объяснялась специальными методами закалки, так же считал и Гильермо Дюпе, который в 1806 году путешествовал по тогдашней Новой Испании и описывал найденные им в Оахаке металлические предметы как "медные чеканные изделия красного цвета".
Toughness, ruggedness, forged on the anvil of Africa.
Прочности, надежности, скованности для Африки.
No tough-guy routine from you, Dad. Routine?
Пап, нельзя без обычной проверки на прочность?
'Even the giants from Senna's era respected his toughness. '
Даже гиганты времен Сенны, уважали его прочность.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} They were chosen {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} for their toughness{\cHFFFF00} and {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} are from a crop sprayer.
Они были взяли, из-за их прочности, у урожайного распылителя.
This quartz material the Stargates are made of... .. must be tough stuff if it can withstand a Mark 3.
Этот кварц из которого сделаны Звездные Врата... ..должен обладать невероятной прочностью, если он выдержал взрыв боеголовки Марк 3.
I totally understand that as captain of the football team, You've worked really hard to project an appearance Of steely toughness, but glee club is different.
Я хорошо понимаю, что как капитан футбольной команды, ты усердно работал, чтобы создать образ стальной прочности, но хор - это другое.
This quartz material the stargates are made of, it must be tough stuff if it can withstand a Mark 3. Well, we sent a robot probe through after we got back, sir.
Этот кварцевый материал, из которого сделаны Звездные Врата, должен обладать невероятной прочностью, если выдержал взрыв боеголовки третьей модели.
- fracture toughness.
- вязкость разрушения.
Annex 1 give additional information on impact toughness in general and on impact toughness of austenitic-ferritic stainless steels in particular, as well as on impact toughness of welds.
В приложении 1 приводится дополнительная информация об ударной вязкости в целом и об ударной вязкости ферритно-аустенитных нержавеющих сталей в частности, а также об ударной вязкости сварных швов.
Proposal 2: Additional requirements on impact toughness and design temperature range
Предложение 2: Дополнительные требования в отношении ударной вязкости и расчетного температурного интервала
Cryogenic vessels-Materials-Part 1: Toughness requirements for temperature below - 80°C
Криогенные сосуды - Материалы - Часть 1: Требования в отношении ударной вязкости при температурах ниже - 80°С
Cryogenic vessels - Materials - Part 1: Toughness requirements for temperatures below -80 oC
Криогенные сосуды - Материалы - Часть 1: Требования в отношении ударной вязкости при температурах ниже -80°C
Materials used at low temperatures shall meet the toughness requirements of ISO 21028-1 (2004).
Материалы, используемые при низких температурах, должны отвечать требованиям в отношении ударной вязкости, предусмотренным стандартом ISO 21028-1 (2004).
13. The impact toughness of austenitic-ferritic stainless steels was a major concern during the last Working Group meeting.
13. В ходе последнего совещания Рабочей группы ударная вязкость ферритно-аустенитных нержавеющих сталей рассматривалась в качестве серьезной проблемы.
EN 1252-1:1998 Cryogenic vessels - Materials - Part 1: Toughness requirements for temperature below - 80 °C.
EN 1252-1: 1998 Криогенные сосуды - Материалы - Часть 1: Требования в отношении ударной вязкости при температуре ниже -80°C;
EN 1252-2: 2001 Cryogenic vessels - Materials - Part 2: Toughness requirements for temperature between - 80 °C and - 20 °C.".
EN 1252-2: 2001 Криогенные сосуды - Материалы - Часть 2: Требования в отношении ударной вязкости при температуре от -80°C до -20°C".
[prEN 1252-2: 2000 Cryogenic vessels - Materials - Part 2: Toughness requirements for temperature between -80°C and - 20°C]".
[prEN 1252-2: 2000 Криогенные сосуды - Материалы - Часть 2: Требования в отношении ударной вязкости при температуре от -80°C до -20°C]".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test