Перевод для "touch of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
4. Indecent touching of a child - new offence;
4. Непристойное прикосновение к ребенку - новое правонарушение.
The access probe shall not touch live parts.
Щуп для проверки вероятности прикосновения не касается частей, находящихся под напряжением.
We have seen the face of terror and felt its deadly touch.
Мы знаем, что такое террор, и имели возможность испытать его смертельное прикосновение.
Acceptance conditions The access probe does not touch live parts.
Щуп для проверки вероятности прикосновения не должен соприкасаться с частями, находящимися под напряжением.
Neither in direct nor indirect contact will the touch voltage be high voltage.
Напряжение при прикосновении не будет высоким как в случае прямого контакта, так и в случае непрямого контакта.
Her fathomless compassion and soothing touch will be missed by millions in India.
Ее безграничную любовь и дающее исцеление прикосновение будут помнить миллионы граждан Индии.
It may also take the form of touching, physical assault or rape.
Могут иметь место также прикосновения, нанесение ударов или причинение телесных повреждений, изнасилование и т.д.
The main charges of high explosives or pyrotechnics are still in place and can be initiated at the slightest touch.
Основные заряды ВВ и пиротехнические составы все еще остаются на месте и могут быть инициированы от малейшего прикосновения.
This means that UXO could go off at the slightest touch, or could lie safely inert for decades.
Это означает, что неразорвавшийся боеприпас может взорваться от малейшего прикосновения, а может лежать десятилетиями, не причиняя никакого вреда.
The form incest takes varies from forced masturbation, to sexualized beatings, touching of genitals, fellatio, cunnilingus and rape.
Инцест может совершаться в различных формах - от принудительной мастурбации и сексуальной флагелляции до прикосновения к гениталиям, фелляции, куннилингуса и изнасилования.
By the gentlest touch of all.
Самым нежнейшим прикосновением.
The touch of a summer virgin.
Прикосновение летней девственницы.
Just a little touch of star quality
небольшое прикосновение звезды.
The touch of you, the taste...
- Твои прикосновения, вкус.." - Достаточно.
The slightest touch of your hand...
Легчайшее прикосновение твоей руки...
- The touch of your hands insults them.
Твое прикосновение уничтожило их.
Even a courteous touch of the hand.
Даже любезное прикосновение руки.
To feel the old touch of passion.
Почувствовать прежнее прикосновение страсти.
The very touch of you corrupts.
Одно прикосновение к вам - порочно.
A little touch of mommy in the night.
Нежное прикосновение мумии ночью.
She was like a touch of destiny.
Словно прикосновение судьбы.
It melted away at his touch and they slipped outside.
Она раздвинулась от его прикосновения, и они выскользнули наружу.
And for a moment he felt an acid touch of hate.
На мгновение он ощутил разъедающее прикосновение ненависти.
The Duke found he could feel the touch, but it was remote . dull.
Лето еще чувствовал прикосновение, но как бы издали, глухо.
At his lips' touch she blossomed for him like a flower and the incarnation was complete.
От прикосновения его губ она расцвела для него как цветок, и воплощение совершилось.
He was deep in thoughts of bacon and eggs and toast and butter when he felt something touch him.
Он думал о яичнице с ветчиной, хлебе с маслом, как вдруг он почувствовал чье-то прикосновение.
This Snitch”—he held up the tiny golden ball—“will remember your touch, Potter.
Этот снитч, — он поднял золотой шарик повыше, — помнит ваше прикосновение, Поттер.
“No,” said Harry, still wondering how he could appear to touch the Snitch without really doing so.
— Нет, — ответил Гарри, продолжая гадать, как создать видимость прикосновения к снитчу, не трогая его.
Lovegood, you need to get rid of it straightaway, don’t you know it can explode at the slightest touch?”
Мистер Лавгуд, его нужно немедленно отсюда убрать! Разве вы не знаете, что он взрывается от малейшего прикосновения?
No child of mine nor touch nor softness of glance, nor instant of desire." "So you say now," Chani said.
Ни ребенка, ни прикосновения, ни единого мига желания. – Это ты сейчас так говоришь, – прошептала в ответ Чани.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test