Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
86. Mr. Malhotra (India) said that there had been barely time to write down the proposed amendments.
86. Г-н Малхотра (Индия) говорит, что имеющегося времени едва хватает на то, чтобы записать предложенные поправки.
The author's husband asked his daughter to write down the number of the officer's licence plate, but the officer drove towards her and hit her with his motorcycle, knocking her to the ground.
Муж автора попросил дочь записать номер мотоцикла полицейского, однако полицейский подъехал к ней и сбил ее с ног своим мотоциклом.
On or around 3 March 2011, Sub-Inspector Abdeen dictated a statement to Mr. Ganesharatnam which he was forced to write down verbatim in Tamil and sign.
13. Приблизительно 3 марта 2011 года младший инспектор Абдин принудил г-на Ганешаратнама подписать показания, записанные г-ном Ганешаратнамом под его диктовку на тамильском языке.
The legal consequences of the child's adoption, stipulated by Articles 128.1 and 128.2 of the present Code, shall arise regardless of the writing down of the adopters as the child's parents in the official entry on the birth of this child.
Правовые последствия усыновления ребенка, предусмотренные статьями 128.1 и 128.2 настоящего Кодекса, наступают независимо от того, записаны ли усыновители в актовой отметке о рождении ребенка в качестве его родителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test