Перевод для "to those which are" на русский
To those which are
  • к тем, которые
Примеры перевода
к тем, которые
Those which should be deleted;
- перечень знаков, пиктограмм и обозначений, которые следует исключить;
Targeted companies could be those which:
7. В центре внимания могут быть компании, которые:
"Especially serious cases" are those which:
"Особо серьезными делами" считаются те, которые:
Indiscriminate attacks are: (a) Those which are not directed at a specific military objective; (b) Those which employ a method or means of combat ...
К нападениям неизбирательного характера относятся: a) нападения, которые не направлены на конкретные военные объекты; b) нападения, при которых применяются методы или средства ведения военных действий".
(a) Those which are not directed at a specific military objective;
а) нападения, которые не направлены на конкретные военные объекты;
Those which are superfluous will gradually wither away.
Те из них, которые являются избыточными, постепенно прекратятся.
This generic definition includes all types of organs: those which act in a representative and honorific capacity, as well as those which act in return for remuneration as part of a professional career within the administration; those which act by directing others, have the power to give commands and enjoy prerogatives of honour and dignity (authorities); those which act by implementing the decisions of others; and those which perform their functions on a permanent as well as on a temporary basis.
Это общее определение включает все виды органов: органы, которые выступают в представительском или почетном качестве, а также те органы, которые функционируют за вознаграждение в порядке выполнения профессиональных функций в рамках административных органов; лица, которые действуют под руководством других, имеют право давать указания и пользуются прерогативами, связанными с почетными и достойными функциями (власти); лица, которые действуют в порядке реализации решений других; и лица, которые выполняют свои функции на постоянной, а также временной основе.
Those which do not conform to the model are demonized.
Те страны, которые не следует этой модели, подвергаются остракизму.
those which are not directed at a specific military objective;
a) нападения, которые не направлены на конкретные военные объекты;
(b) Those which are used for waste disposal;
b) предприятия и установки, которые используются для удаления отходов;
The most recent first… and then those which preceded it…
Сначала самое последнее… а потом те, которые ему предшествовали…
those which I am going to examine in this, from national prejudice and animosity.
принципы, которые я рассмотрю в настоящей главе, имеют своим источником национальное предубеждение и вражду.
Lyons is very distant both from the places which afford the materials of its manufactures, and from those which consume them.
Лион очень далеко отстоит как от местностей, которые снабжают его сырьем для его изделий, так и от тех пунктов, которые их потребляют.
and, secondly, to those which arise from the different values of equal quantities of gold and silver at different times.
и, во-вторых, тем, которые обусловливаются различием стоимости одинаковых количеств золота и серебра в разное время.
Article 1: Of the Public Works and Institutions for facilitating the Commerce of the Society And, first, of those which are necessary for facilitating Commerce in general.
Статья I. Об общественных работах и учреждениях для содействия торговле общества О тех, которые необходимы для содействия торговле вообще
And one's own forces are those which are composed either of subjects, citizens, or dependents; all others are mercenaries or auxiliaries.
Собственные войска суть те, которые составляются из подданных, граждан или преданных тебе людей, всякие же другие относятся либо к союзническим, либо к наемным.
but permit me to say, that there must be a wide difference between the established forms of ceremony amongst the laity, and those which regulate the clergy;
Но позвольте мне сказать, что имеется глубокое различие между нормами человеческих отношений, принятыми среди мирян, и теми, которые определяют поведение священнослужителей.
Such exclusive companies, therefore, are nuisances in every respect; always more or less inconvenient to the countries in which they are established, and destructive to those which have the misfortune to fall under their government.
Итак, подобного рода монопольные компании во всех отношениях являются вредными, всегда более или менее невыгодными для стран, в которых они учреждаются, и гибельными для тех, которые имеют нес частье оказаться под их управлением.
My objections to the marriage were not merely those which I last night acknowledged to have the utmost force of passion to put aside, in my own case;
Доводы против предполагавшегося брака не ограничивались теми, которые я привел Вам вчера, говоря о страсти, преодолевшей их, когда дело коснулось меня самого.
But where the fees of registration have been made a source of revenue to the sovereign, register offices have commonly been multiplied without end, both for the deeds which ought to be registered, and for those which ought not.
Но там, где пошлины с нотариальных записей были сделаны источником дохода государя, обычно умножалось без конца количество нотариальных контор как для документов, которые должны были заноситься в регистр, так и для тех, которые не подлежали занесению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test